Примеры употребления "штатом" в русском

<>
Переводы: все1471 estado1444 personal25 другие переводы2
Калифорния является самым разнородным штатом в США; Se trata del estado más diverso de EE.UU.;
Его назначение было одобрено дель Понте, другими бывшими прокурорами и главными лейтенантами и штатом Прокуратуры, которая отправила письмо поддержки Генеральному Секретарю ООН. Su nombramiento ha contado con el respaldo de Del Ponte, los otros fiscales anteriores y los lugartenientes y el personal directivo de la fiscalía, que enviaron al Secretario General de las NN.UU una carta de apoyo.
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование. El Estado de Indiana fue el primero en exigirlo.
Непостижимо, что Фонд со своим квалифицированным и специализированным штатом не сумел бы обнаружить недостатки и привлечь внимание к уязвимым местам, возникающим на рынке ипотеки, если бы это происходило в развивающейся стране. Si se hubiera tratado de un país en desarrollo habría sido inconcebible que el Fondo, con su personal cualificado y dedicado, hubiese fallado tan ominosamente en su deber de detectar las vulnerabilidades que se acumulaban en el mercado de la vivienda estadounidense y de llamar la atención sobre ellas.
Коннектикут стал первым штатом, который определил в законодательном порядке оповещение женщин о плотности их груди мосле маммографии. Connecticut se convirtió en el primer y único estado que obliga a informar a las mujeres de su densidad mamaria después de una mamografía.
Со штатом всего в 500 человек и несколькими заграничными представителями, внешнеполитический аппарат должен был представлять волю 27 правительств ЕС, по сравнению, большинство маленьких африканских стран тратят на эти цели больше и имеют более многочисленный аппарат. Con sólo 500 empleados y un puñado de representantes en el extranjero, un aparato de política exterior que debe encarnar la voluntad de los 27 gobiernos de la UE tiene menos recursos y personal que la mayor parte de los países africanos pequeños.
Но она не просто показывает нам информацию, мы можем исследовать, просматривать штат за штатом и видеть, каков контретно в нем ветроэнергетический потенциал. Pero en vez de limitarse a mostrar la información nos permite explorar con el dedo y ver, estado por estado, cuánto potencial eólico hay en el lugar.
Майавати, "неприкосновенная" женщина, три раза занимала пост Главного министра и управляла самым густонаселенным штатом Индии - Уттар-Прадеш, а сегодня ее партия занимает безопасное большинство в ассамблее штата. Una "intocable", Mayawati, ha gobernado el estado más poblado de la India, Uttar Pradesh, como Ministra Principal en tres ocasiones y ahora goza de una sólida mayoría.
Китай сейчас все больше ставит под сомнение владычество Индии над Аруначал-Прадешем, северо-восточным индийским штатом, который китайские руководители называют "Южным Тибетом" и на который претендуют, как на свой собственный. También he cuestionado cada vez más la soberanía india sobre Arunachal Pradesh, el estado del noreste de la India al que los gobernantes chinos llaman "Tíbet del Sur" y gran parte de cuya soberanía reclaman como propia.
Он больше чем штат Аризона. Es más grande que el estado de Arizona.
Штат из 2500 человек должен вырасти до 4500. El personal debe crecer de 2.500 trabajadores actualmente a 4.500.
Это родной штат Джона Керри. Era el estado donde residía John Kerry.
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков. La Unión Europea emplea un personal permanente de cerca de 2.500 traductores.
Это самый бедный округ штата. Es el condado más pobre del estado.
Правительство Абэ может также пересмотреть количество штата сотрудников, которые будут подчиняться помощникам. El gobierno de Abe podría también reconsiderar el aumento del número de miembros del personal con que cuentan los ayudantes.
Иран объявил войну Соединённым Штатам. Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.
Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями. Por supuesto, el personal de regulación tiene más relaciones informales con la industria que con los consumidores.
Я из Соединенных Штатов Америки. Soy de los Estados Unidos.
Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов. Casi la mitad del estímulo no hace más que compensar el efecto contraccionario de la reducción de personal a nivel estatal.
Я гражданин Соединённых Штатов Америки. Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!