Примеры употребления "школы" в русском

<>
Переводы: все1030 escuela930 другие переводы100
Нельзя ожидать всего от школы. Uno no puede esperarse todo de los colegios.
Учитель отвечает перед директором школы, Los maestros tienen que rendir cuentas a estos principios.
Я преподаю математику в старших классах школы. Yo enseño matemáticas en la preparatoria.
Мы делаем газету для школы на компьютере. Montamos un periódico escolar en la computadora.
Почему бы вам не прийти в школы? "¿Por qué no vienen a los colegios?
Так что было здорово смотать из старшей школы. Entonces -fue divertido escapar del bachillerato.
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы. A cambio, el Estado las inspecciona con regularidad.
После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании, Terminamos PS 234, y cenamos con un grupo pequeño.
Звучит как будто написано старым учителем с моей школы. Parece escrito por un antiguo profesor mío.
Стал продавать детали, наборы в школы и другие места. Empezó a vender partes, kits a colegios y esas cosas.
Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы. Más del 30 por ciento de los menores nunca terminan la preparatoria.
Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал: Así que le respondí de inmediato a este chico diciendo:
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками. En las ciudades, los colegios estatales están llenos tanto de niñas como de niños.
и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет. Los profesores de física escolar la han usado por años.
Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы. Acaban de recibir su certificado keniano de educación secundaria.
У нас были начальные школы уже начиная с 1842 года. La escolarización primaria empezó en 1842.
На место авторитету исламской религиозной школы, "улемы", приходит политизация ислама. La politización del Islam está sustituyendo la autoridad de la clase religiosa, la ulema.
Но у нас уже был опыт школы Пи Эс 234 Vimos como el PS 234 funcionó.
Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха: Vi que en la mayoría siguen esta fórmula:
Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах. Otras se centran en el cuidado de la salud, el turismo, la ingeniería, y otros campos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!