Примеры употребления "швейцарии" в русском

<>
В защиту банковского дела Швейцарии En defensa de la banca suiza
Подумайте о Швейцарии или Индии. Piénsese en Suiza o la India.
Её дядя живёт в Швейцарии. Su tío vive en Suiza.
Его дядя живёт в Швейцарии. Su tío vive en Suiza.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным. Ésa es la razón por la que la iniciativa suiza resulta sorprendente.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки. Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации. En Suiza, la relación endeudamiento-capital ahora es central.
Как и у меня в живописной Швейцарии. Y yo en una Suiza panorámica.
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. El fraude impositivo sí es un delito penal en Suiza.
Это был довольно приятный способ бегства от однообразной погоды Швейцарии. Eran dos escapes bastante buenos al clima terrible de Suiza.
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. A veces la gente aplaude pero en realidad eso pasa más en Suiza.
Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке. Nací en Suiza y crecí en Ghana, África Occidental.
и драматические шаги Швейцарии, чтобы ослабить (да, ослабить) свой статус безопасной гавани. y las drásticas medidas tomadas por Suiza para reducir (sí, reducir) su condición de refugio.
Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии; Este enfoque se ha utilizado con éxito en Australia, Nueva Zelanda y Suiza.
в Берлине и Лондоне, Швейцарии, Италии, Швеции, Нидерландах и странах Восточной Европы. en Berlín y Londres, en Suiza, Italia, Suecia, los Países Bajos y en partes de Europa oriental.
Его штаб-квартира находится в Цуге в Швейцарии, где налогообложение особенно благоприятно. Tiene su sede en Zoug, Suiza, donde la imposición resulta especialmente favorable.
Исполнительному директору UBS Освальду Грюбелю - банкиру, известному не только в Швейцарии, - пришлось уйти. Oswald Grübel, director general de la USB, un banquero no solo conocido en Suiza, tuvo que acudir.
Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера. Hoy la fuerza política más exitosa de Suiza es el Partido del Pueblo Suizo, de Christoph Blocher.
Хорошим примером таких политизированных представлений служит появившийся в Швейцарии плакат организации "Международная Амнистия". Un buen ejemplo de esta simbología politizada es un cartel que distribuyó Amnistía Internacional en Suiza.
В Швейцарии прерывание лечения ассоциировалось с теми, кто просил политического убежища, и беженцами. En Suiza se asoció la interrupción del tratamiento con las personas que buscan asilo y con los refugiados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!