Примеры употребления "чувство вины" в русском с переводом "sentimiento de culpa"

<>
Переводы: все18 culpa11 sentimiento de culpa4 другие переводы3
Это было обещание, которое частично отражало чувство вины, которое все еще преследует голландцев, за то что они смотрели в другую сторону, когда немцы изловили и депортировали в лагеря смерти две третьих еврейского населения их страны. Fue una promesa que en parte refleja el sentimiento de culpa que aún persigue a los holandeses por mirar hacia otro lado mientras los alemanes detenían y deportaban hacia los campos de exterminio a dos tercios de la población judía de su país.
Эти видимые двойные стандарты можно объяснить частично чувством вины: Este doble rasero se puede explicar en parte por un sentimiento de culpa:
Во многом это проистекает от подсознательного чувства вины европейцев в связи с Холокостом. Gran parte de esto proviene de un sentimiento de culpa de los europeos acerca del Holocausto.
В то же время, такие отношения оставили незавершенными долгие поиски трансцендентального чувства вины Японии в войне и статус полу-изгоя. Al mismo tiempo, ha impedido completar la tan esperada superación por parte de Japón de su sentimiento de culpa por la guerra y su condición de cuasi-paria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!