Примеры употребления "читающего" в русском с переводом "leer"

<>
Переводы: все325 leer311 leerse10 recitar4
Когда я начал заниматься журналистикой - Financial Times, 20 лет назад - это было очень волнующе увидеть кого-то, читающего газету. Cuando empezé en el periodismo - en el Financial Times, hace 20 años - era muy emocionante el ver a alguien leyendo el periódico.
определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал. Defining Boredom in Terms of Attention", publicado en la edición de septiembre de la revista Perspectives on Psychological Science, el Profesor Eastwood y sus colegas se remitieron a un experimento anterior en el que los participantes escuchaban una cinta de una persona que leía el artículo de una revista.
Собственно, бомба ещё не сброшена, а фон Нойман собирает всю теорию, необходимую для постройки этой штуки, что возвращает нас к Тьюрингу, ещё раньше подавшему идею, что всё то же можно сделать с помощью совершенно безмозглого маленького конечного автоматика, просто читающего ленту туда-сюда. La bomba no había sido lanzada aún, y von Neumann estaba organizando la teoría para construir esto, lo cual nos remite a Turing, quien, anteriormente, tuvo la idea de que se podía hacer esto con una máquina de estados finitos sin un cerebro, sólo leyendo y releyendo una cinta.
Стив Пинк читает свой дневник, La escena donde Steve Pink está leyendo su diario.
Он каждый день читает романы. Él lee novelas todos los días.
Он уже не читает книг. Ya no lee libros.
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
Хотя я читал о них. He leído acerca de ellos.
Вчера ночью я читал книгу. Anoche leí un libro.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я читал книгу, пока гулял. Leía un libro mientras caminaba.
Видимо, Витрувия он не читал. Supongo que no leyó Vitruvio.
Я читал книгу всё утро. Estuve leyendo el libro toda la mañana.
Я читал многих современных авторов. He leído a muchos autores modernos.
Я никогда не читал книг. Nunca leí los libros.
Я читала Сартра и Сократа. Leí a Sartre y a Sócrates.
Вы уже читали об этом. Ya han leído ustedes acerca de ello.
Вы уже читали сегодняшнюю газету? ¿Ha leído usted ya el periódico de hoy?
Читать книги это моя привычка. Leer libros es mi costumbre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!