Примеры употребления "читайте" в русском с переводом "leer"

<>
Переводы: все325 leer311 leerse10 recitar4
так что не читайте мою диссертацию, Así que no se les ocurra leer mi tesis.
Не читайте им каждый вечер сказки. No les lean cuentos antes de dormir todas las noches.
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи. Usted recopila datos, hace experimentos, lee y escribe.
А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга". Y para toda la gente, por favor lean un poquito, "El principito" es un gran libro"
Можете заниматься чем угодно, но не читайте по генетике того, что будет опубликовано примерно в период вашей жизни. Y hagan lo que hagan, no lean nada sobre genética que se publique mientras vivan.
Стив Пинк читает свой дневник, La escena donde Steve Pink está leyendo su diario.
Он каждый день читает романы. Él lee novelas todos los días.
Он уже не читает книг. Ya no lee libros.
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
Хотя я читал о них. He leído acerca de ellos.
Вчера ночью я читал книгу. Anoche leí un libro.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я читал книгу, пока гулял. Leía un libro mientras caminaba.
Видимо, Витрувия он не читал. Supongo que no leyó Vitruvio.
Я читал книгу всё утро. Estuve leyendo el libro toda la mañana.
Я читал многих современных авторов. He leído a muchos autores modernos.
Я никогда не читал книг. Nunca leí los libros.
Я читала Сартра и Сократа. Leí a Sartre y a Sócrates.
Вы уже читали об этом. Ya han leído ustedes acerca de ello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!