Примеры употребления "числа" в русском

<>
Переводы: все616 número356 cifra36 índice6 fecha4 другие переводы214
Посмотрите, это числа кратные 27. Y aquí pueden ver los múltiplos del número 27.
Многое говорят сами за себя числа. Las cifras en sí mismas dicen mucho.
скорость распространения ВИЧ-инфекции снижается во многих регионах Азии и Латинской Америки, что является следствием роста (довольно неровного) числа профилактических программ. los índices de infección por VIH están bajando su ritmo en grandes partes de Asia y América Latina, lo que parece reflejar un (muy desigual) aumento de los programas de prevención.
Мы очень хорошо понимаем небольшие числа. Somos muy buenos para los números pequeños.
Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть. Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria.
Итак представленные Вами числа действительно удивительные. Los números que presentas son realente sorprendentes.
Я - это я, я занес числа размеров моей опухоли с вебсайта больницы в отдельную таблицу. Siendo como soy, puse las cifras tomadas de mi página del hospital, con las medidas de los tumores, en una hoja de cálculo.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа. Ahora voy a intentar elevar al cuadrado algunos números tres dígitos.
К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное микро-управление экономикой. Lamentablemente, las cifras no cuadran, y está colocando bombas de tiempo gemelas con el explosivo aumento de la deuda del gobierno federal y la ineficaz microsupervisión de la economía por parte del gobierno.
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости. Y los números intermedios les darán los niveles grises de incertidumbre.
Нам нужны другие числа для сравнения, которые связаны с другими данными, чтобы мы могли видеть полную картину, и это нам поможет изменить наше представление о реальности. Necesitamos cifras relativas que se conecten con otros datos para que podamos ver un panorama más completo, y que nos lleve a cambiar nuestra perspectiva.
И эти числа используются для принятия решений. Y los números se usan para tomar decisiones.
Например, Великобритания оказалась на седьмом месте с точки зрения гибкости рынка труда, но рассредоточенное владение акциями характерно для большего числа крупных компаний в Великобритании, чем в Швейцарии, находящейся на шестом месте, и в два раза больше, чем в Дании (пятое место) и в Австралии (четвертое место). El Reino Unido está en el séptimo lugar en términos de flexibilidad del mercado laboral, pero una mayor proporción de sus compañías más grandes tiene una propiedad con una amplia dispersión que Suiza, que ocupa el sexto lugar, y duplica las cifras de Dinamarca (quinto lugar) y Australia (cuarto lugar).
И теперь у него есть сила числа. Y ahora tiene poder de número.
Например, скажем, что нужно просто отсортировать числа. Digamos que quiero ordenar números, para poner un ejemplo simple.
Начните с числа планет в нашей галактике. Empecemos sólo con el número de planetas que hay en nuestra galaxia.
Один, три и пять - это нечётные числа. Uno, tres y cinco son números impares.
Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев. Números primos, Gauss, uno de mis favoritos.
Но я вижу цветными не только числа. Pero no son sólo números lo que veo en colores.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. Es casi como un desarrollo del concepto de número para la simetría.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!