Примеры употребления "чикаго" в русском с переводом "chicago"

<>
Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго. Bueno, digamos que necesitan una farmacia cerca de Chicago.
Первая история разворачивается прямо здесь, в Чикаго. Una de ellas vive aquí, en Chicago.
Он проводится Университетом Чикаго каждые два года. La lleva a cabo la Universidad de Chicago cada dos años.
Обращаясь к толпе в Чикаго, он сказал: Y él le hablo a la multitud en Chicago, dijo:
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго. Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго. Mike tiene un amigo que vive en Chicago.
Том из Бостона, но сейчас живёт в Чикаго. Tom es de Boston, pero ahora vive en Chicago.
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом. las ciudades de Nueva York, Chicago, Seattle, todas estaban bajo una capa de hielo.
ЧИКАГО - На Ближнем Востоке время не на стороне миротворцев. CHICAGO.- El tiempo no está del lado de los que trabajan a favor de la paz en Medio Oriente.
И потом к нам обратились люди из Чикаго, и сказали: Y después gente de Chicago apareció diciendo:
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
И не только в Чикаго, но и во всех Соединенных Штатах. no sólo en Chicago, sino de todo Estados Unidos.
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца. A las afueras de Chicago, una joven pareja, Susan y Daniel Mitchell, estaban a punto de tener a su primer bebé.
Я оказывал помощь умирающим и их семьям в районе Саут Сайд города Чикаго. Y cuidaba a gente moribunda y a sus familias en la parte sur de Chicago.
На самом деле это как, я хочу сказать, что это как пригород Чикаго. De hecho, atrás, Iba a decir, atrás a la vuela de la esquina en Chicago.
прямо как люди в моём родном Чикаго, не образуют жирную печень, являющуюся большой проблемой. como estos en mi ciudad natal de Chicago, no consiguen desarrollar hígado graso que un problema médico de gran relevancia.
В этом году у нас было премьера фильма под названием "Чикаго 10" в Сандансе. Estrenamos una película llamada "The Chicago 10" en Sundance este año.
И Чикаго только что выпустил его для привлечения людей к чистке тротуаров, когда идёт снег. Y Chicago acaba de lanzarla para hacer que la gente se registre para limpiar aceras cuando nieva.
Параграф Декларации в отношении глобальной этики парламента мировых религий в Чикаго 1993 года содержит следующее: Un párrafo de la Declaración hacia una Ética Global del Parlamento de las Religiones del Mundo en Chicago en 1993 señala lo siguiente:
Большая часть сегодняшней породы экономистов не являются покойными, а продолжают работать в идеологической близости Чикаго. Gran parte de la cosecha de economistas de hoy no están muertos, pero siguen trabajando en la vecindad ideológica de Chicago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!