Примеры употребления "черный список" в русском с переводом "lista negra"

<>
Переводы: все6 lista negra6
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". El peor aspecto de esos procedimientos es la llamada "lista negra de Schengen".
Благодаря данному стремлению неуместная критика Швейцарии и её правовой системы, а также различные угрозы занести Швейцарию в так называемый "чёрный список" должны прекратиться. Tras este compromiso, toda crítica inapropiada de Suiza y su sistema legal, y también las varias amenazas de poner a Suiza en una llamada "lista negra", deberían terminar.
Так что, вместо гнева со стороны китайской общественности после новостей о продаже детей в рабство, средства массовой информации цензурируются, а 400 родителей детей из Хундуна внесены правительством в черный список. Así, en lugar de que China se convulsione de rabia con la noticia de que hay niños a los que se convierte en esclavos, se censura a los medios y el gobierno ha puesto en la lista negra a los 400 padres de los niños de Hongdong.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке. Rumania y Bulgaria han estado en la lista negra de Schengen desde el principio.
Составление секретного "чёрного списка" за спиной у одного из членов является неприемлемым и, на мой взгляд, серьёзно подрывает авторитет ОБСЕ. La redacción secreta de una lista negra a espaldas de un miembro es inaceptable y, en mi opinión, perjudica seriamente la credibilidad de la OCDE.
После угроз Северной Кореи вновь открыть свой ядерный научно-исследовательский центр в Йонбёне, администрация Буша в начале октября удалила страну из своего черного списка терроризма. Después de que los norcoreanos amenazaran con reabrir sus instalaciones nucleares de Yongbyon, la administración Bush eliminó al país de la lista negra del terrorismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!