Примеры употребления "чашка" в русском с переводом "taza"

<>
Кофейная чашка - это устройство, которое состоит из ёмкости и ручки. Una taza de café es un objeto, sí, que tiene un recipiente, sí, y una manija, sí.
Так как одна чашка еды в день может полностью изменить жизнь Фабиана. Porque una taza de alimento al día puede cambiar completamente la vida de Fabián.
Чашка кофе - и мы видим где есть много кофе, или куда выбросить чашку. Una taza de café te mostrara dónde encontrar más café, o dónde puedes botar la taza.
Хотите ещё одну чашку чая? ¿Queréis otra taza de té?
Она принесла мне чашку чая. Ella me trajo una taza de té.
Можешь мне сделать чашку чая? ¿Me puedes dar una taza de té?
Том уже выпил три чашки кофе. Tom ya se ha bebido tres tazas de café.
Могу ли я получить чашку чая? ¿Puedo tomar una taza de té?
налить горячей воды в красную чашку. verter agua caliente en una taza roja.
Том хотел, чтобы Мэри принесла ему чашку кофе. Tom quería que Mary le trajera una taza de café.
Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. dos o tres centavos por taza - eso es lo el café vale.
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. El valor de una taza de café puede salvar la vida de un niño.
Мы пишем предупреждения на кофейных чашках о том, что содержимое может быть горячим. Ponemos avisos en las tazas de café que nos dicen que el contenido puede estar caliente.
Чашка кофе - и мы видим где есть много кофе, или куда выбросить чашку. Una taza de café te mostrara dónde encontrar más café, o dónde puedes botar la taza.
Причиной моей неудачи заказать себе чашку сладкого зеленого чая стало не простое непонимание, Mi fracaso en obtener una taza de té verde dulce no se debió a un simple malentendido.
Писатель Э. Норманн Уилсон шутил, что я уехала, потому что мне приходилось пить из щербатых чашек. El escritor A. N. Wilson anunció bromeando que me había ido porque me obligaban a beber en tazas desconchadas.
Как выразился президент Клаус, Чешская Республика может "раствориться в ЕС как кусочек сахара в чашке кофе". Como dijo el Presidente Klaus, la República Checa podría "disolverse en la UE como un terrón de azúcar en una taza de café".
Мы видим образованных мужчин, которые не могут приготовить чашку кофе, и профессионалов - женщин, незнающих как поменять пробку. Vemos hombres educados que no saben cómo hacerse una taza de café y mujeres profesionales que no tienen idea acerca de cómo cambiar un fusible.
И для нас изготовили специальные чашки со спрятанным внутри магнитом, который сводит с ума все эти компасы, всегда указывающих на магнит. Y tenemos tazas de expreso con imanes dentro que hacen enloquecer a las brújulas siempre apuntando hacia ellos.
когда, будучи студенткой факультета дизайна, встретила на своем пути взрослых, которые поверили в мои идеи, дали мне возможность проявить мои таланты и выпили со мной много чашек чая. cuando, siendo estudiante en la escuela de diseño, me topé con adultos que creyeron en mis ideas, me desafiaron y se tomaron muchas tazas de té conmigo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!