Примеры употребления "частицей" в русском с переводом "partícula"

<>
Переводы: все164 partícula160 другие переводы4
Мы знаем, без тени сомнения, что мы имеем дело с действительно новой частицей и что она сильно напоминает бозон Хиггса, предсказанный Стандартной моделью. Sabemos sin lugar a dudas que existe una nueva partícula y que se parece mucho al bosón de Higgs predicho por el modelo estándar.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. Hay un zoológico entero de partículas subatómicas.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante.
Немало частиц, и кажется странным, Son un montón de partículas para seguirles el rastro.
физики указывают набор реализуемых частиц. Pero la física sí nos dice qué partículas se pueden producir.
И я попытался построить ускоритель частиц. Y traté de construir un acelerador de partículas.
Эта частица преобразует существительное в глагол. Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам. Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами. Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas.
Разные частоты создают различные элементарные частицы, Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas.
что природа создала такое количество элементарных частиц. Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales.
Так что это предсказание, предсказание новой частицы. Así que es una predicción, la predicción de una partícula nueva.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. Son las leyes de Newton, por decirlo así, de la física de partículas.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами. Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. partículas en inmensas aglomeraciones, mucho más pequeñas incluso que el núcleo atómico.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц. necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. Profundamente dentro de estas partículas, hay algo más.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. Sólo 12 partículas de materia, que se mantienen juntas mediante 4 fuerzas de la naturaleza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!