Примеры употребления "цитату" в русском с переводом "cita"

<>
И тогда я увидел эту цитату: Y entonces vi esta cita:
Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера: Y finalmente encontré esta cita excepcional del dramaturgo británico William Archer:
Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу, Casi nunca hago citas, así que voy a tratar de encontrar un papelito.
Детский телеведущий мистер Роджерс всегда носил в кошельке цитату одного работника, который сказал: El Sr. Rogers, presentador de TV infantil, siempre llevaba en su billetera la cita de un trabajador social que decía:
И привел в пример прекрасную цитату из японского произведения 14-го века "Заметки в праздности". Y me remitió a esta encantadora cita de los "Ensayos en ociosidad", japoneses, del siglo catorce.
Недавно я прочитал замечательные слова Авраама Линкольна, и подумал, что вам будет приятно услышать его цитату. Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto.
Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можно найти её в литературных источниках, входящих в основную программу изучения английского языка): Puede encontrarse una cita famosa en internet, puede encontrarse en muchísimos programas de cursos de inglés:
Каждая из этих звезд на самом деле представляет определенное событие в реальном мире - цитату, сказанную кем-то, изображение, новость, человека, общество. Cada una de estas estrellas representa un evento específico en el mundo real - una cita dicha por alguien, una imagen, un artículo de noticias, una persona, una compañía.
Я здесь я перефразировал цитату Поттера Стюарта, сказав, что мы можем думать о вещах - от ножниц до сотового телефона, интернета и контрацептивов, говоря, что они простые - их функции просты - и мы понимаем, что такое простота, когда её видим. Y aquí he alterado la cita de Potter Stewart diciendo que podemos pensar en algo que abarque desde las tijeras hasta los celulares, Internet y las píldoras anticonceptivas diciendo que estas cosas son simples, las funciones son simples, y que reconocemos qué es la simplicidad cuando la vemos.
Я вам предоставлю несколько цитат. Les voy a leer algunas citas.
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: Y la última es una cita de Richard Feynman.
Есть прекрасная цитата Теодора Рузвельта, Una gran cita me salvó el año pasado.
Ну да, "немного" неточная цитата. Es una cita ligeramente errónea.
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. Voy a terminar con una cita de Mahatma Gandhi:
Вот цитата одной из этих женщин: Y hay una cita de una de estas mujeres y habla de:
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Dos citas para terminar más o menos.
в основном я интерпретировал разные цитаты. y, en resumen, he interpretado las diferentes citas.
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии. La cita es de la legendaria opinión de Potter Stewart sobre la pornografía.
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене". Muchas personas la aluden como la cita del "Hombre en el ruedo".
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате. Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!