Примеры употребления "целая" в русском

<>
Переводы: все155 entero85 intacto5 íntegro1 другие переводы64
Целая армия роботов на сцене. También tenemos un ejército de robots.
Существует целая армия природных врагов, Hay gran abundancia de otros enemigos naturales.
А это целая куча хищных клещей. Y este es un grupo de ácaros predadores.
В результате получилась целая серия работ. Y de eso emergió toda una nueva serie de trabajos.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Hay toda una serie de ellos, similar a un coro griego.
За каждой фотографией скрывается целая история. Hay una historia detrás de cada imagen.
Вот целая книга, пример данных без изображения. Este es un libro completo, un ejemplo de datos sin imágenes.
Может ли в ладонях поместиться целая жизнь? ¿Qué me dicen de una vida?
Так что открывается целая новая область исследований. Entonces esto abre todo un nuevo camino de investigación.
Целая череда счастливых моментов, один за другим. Solamente una pedacito de felicidad y alegría después de otro.
т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно. Así que es un montón de fotones viniendo y golpeando al mismo tiempo.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений. Aquí, tenemos un completo abanico de imágenes diferentes.
И скорее еще целая куча деревьев в придачу. Y probablemente un puñado de árboles también.
Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться. Había toda una tradición política que debía cambiar.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни. Es toda una segunda vida de adulto que se ha añadido a la nuestra.
Имеется целая терминология для цели жизни, "икигай", как у окинавцев. Tienen vocabulario para expresar el sentido de sus vidas, "Ikigai" como los habitantes de Okinawa.
Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей. Todo un grupo de gente comunicándose de esa manera, hablando de esa manera.
На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка. Se escribió todo un sistema en software para articular la lengua.
Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история. Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas.
Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций. Sabemos que en Marte y la Luna existe un gran número de estas estructuras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!