Примеры употребления "худший" в русском с переводом "malo"

<>
Пересмотр цен на активы вкупе с реалистичными перспективами экономического роста - вероятно, не худший результат, хотя в краткосрочной перспективе это усилит падение спроса. La realineación del valor de los activos con perspectivas realistas de crecimiento probablemente no sea un mal resultado, aunque impulsará la caída de la demanda en el corto plazo.
И администрация Буша, и администрация Обамы понимали, что мудрая политика в условиях кризиса требует выбрать наименее худший вариант, подвергнуться неизбежному гневу и критике и претворить данное решение в жизнь как можно скорее. Las administraciones Bush y Obama entendieron que una política sabia en tiempos de crisis exige elegir la opción menos mala, aceptando la furia y las críticas inevitables, e implementado la decisión rápidamente.
Заметьте, не так уж плох. Noten que no es tan malo.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Eso demuestra lo malo que es.
Есть хорошие и плохие лжецы. Hay buenos mentirosos y malos mentirosos.
Снова плохие новости от МВФ Más malas noticias para el FMI
Плохие парни помогают своим друзьям. Los tipos malos ayudan a sus amigos.
Империи не всюду были плохими. Los imperios no fueron del todo malos.
Я хочу играть плохих парней. Quiero hacer de malo.
Насколько хороша идея "плохих" банков? ¿Los bancos malos son una buena idea?
Я не люблю плохих мальчиков. No me gustan los chicos malos.
Вина это "я поступил плохо". La culpa es "Hice algo mal".
Все это непрофессионально и плохо. Está mal y es poco profesional.
Я знаю, что такое плохо. Yo sé lo que está mal.
Всё это не обязательно плохо: Nada de eso está necesariamente mal:
Это не так уж плохо No es tan malo
Называться паразитом - не обязательно плохо. Que lo llamen a uno parásito no es necesariamente malo.
Я знаю, что это плохо. Sé que está mal.
Кто-то чувствует себя плохо? ¿Alguien se siente mal?
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!