Примеры употребления "хлебом" в русском

<>
Переводы: все103 pan103
Так что наслаждайтесь вашим хлебом. Así que, disfruten su pan.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Llamar al pan, pan y al vino, vino.
Что же тем временем случилось с нашим хлебом? ¿Qué pasó con nuestro pan mientras tanto?
этот хлеб мы будем называть "хлебом пивной дробины", потому что хлебопечение похоже на пивоварение. a este pan lo vamos a llamar "pan de grano sobrante", porque, han de saber, que elaborar pan es muy similar a elaborar cerveza.
Что мы попытаемся сделать с этим хлебом здесь, является использованием, в дополнение ко всему, о чём мы говорили, Y lo que vamos a intentar hacer con este pan aquí, una vez más aunado a todo lo que hemos hablado.
Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа. Era elegante, era notable, y despacito se propagó de persona en persona, hasta que se convirtió finalmente en el pan oficial de los restaurantes de tres estrellas de Paris.
Люди разных национальностей и рас жили бок о бок в этом регионе веками, делясь обычаями, традициями, хлебом и вином, взаимно уважая культуру и языки друг друга. En esta región han convivido durante siglos personas de distintas nacionalidades y grupos étnicos que comparten costumbres, tradiciones, el pan y el vino y un respeto mutuo por sus culturas e idiomas.
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой. El pan ha migrado a países tropicales donde las clases medias hoy comen panecillos y hamburguesas y donde la gente cuando viaja encuentra el pan mucho más cómodo para usar que el arroz o la mandioca.
Такие зрелища - вместе с хлебом экономического роста - вытесняют подрывные послания из-за границы, особенно когда вместе с ними используется национальная пропаганда, цель которой сделать прививку народу от любой информации подрывного характера, что может просочиться в страну. Estos circos, combinados con el pan del crecimiento económico, desplazan y apabullan con su cantidad a los mensajes disidentes que provienen del exterior, especialmente cuando se combinan con propaganda nacionalista diseñada para vacunar a la gente contra el contenido de cualquier medio de comunicación subversivo que pudiera llegar a sus oídos o vista.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Женщина пробует на вкус хлеб. La mujer prueba el pan.
Мне нужен хлеб и молоко. Necesito pan y leche.
Ты ешь хлеб на обед? ¿Comes pan en el almuerzo?
Отрежь мне кусочек хлеба, пожалуйста. Por favor, córtame una rodaja de pan.
Мне нравится запах свежего хлеба. Me gusta el aroma del pan fresco.
"Что в хлебе такого особенного?" ¿qué es lo que hace al pan tan especial?
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Llamar al pan, pan y al vino, vino.
Он дал мне хлеб и молоко. Me dio pan y leche.
Он берет хлеб и идет домой. Se lleva el pan y se va a casa.
Они не хотели покупать его хлеб. No querían comprar su pan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!