Примеры употребления "хирургия" в русском

<>
бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. cirugía sin cicatrices, con cirugía robótica.
Хирургия больше не причиняла боль, но убивала достаточно быстро. La cirugía no lastimaba más, pero te podía matar rápidamente.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. Es más, la cirugía robótica tiene el potencial de progresar más allá del alcance de la capacidad humana.
Теперь я покажу вам, как выглдит типичная подобная процедура, что представляет собой неинвазивная хирургия. Así que ahora les mostraré un procedimiento típico de estos y cómo se ve la cirugía no invasiva.
Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность. La cirugía plástica, la implantación de biochips, los piercings -todos adornan la creencia de que nuestros cuerpos son nuestra única propiedad-.
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. Y las barras representan el tiempo de supervivencia tomado desde la era en que sólo había disponible quimioterapia, cirugía, o radiación.
Местным больницам не хватает оборудования, необходимого для проведения множества важных процедур, таких, как лучевая терапия для раковых больных, или хирургия сердца. Los hospitales locales carecen del equipo necesario para llevar a cabo importantes intervenciones, como tratamientos radiológicos para pacientes de cáncer y cirugía del corazón.
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. La fusión de la experiencia quirúrgica humana con máquinas y tecnologías computarizadas está favoreciendo el avance neuroquirúrgico, y la cirugía robótica representa un modelo importante de los beneficios de la interfaz hombre-máquina.
И это действительно изменило ландшафт хирургии. Y esto realmente cambió el panorama de la cirugía.
бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. cirugía sin cicatrices, con cirugía robótica.
Это была настоящая революция в хирургии. Esta era realmente una revolución en la cirugía.
Знаете, это немного напоминает мне хирургию. Bueno, me recuerda un poco a la cirugía.
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии. Se pueden lograr grandes cambios sin medicamentos, sin cirugías.
Я не хотел изучать хирургию - не спрашивайте почему. No quería estudiar cirugía, no me pregunten por qué.
Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. Nos toca escribir el guión para la siguiente revolución en la cirugía.
Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить. En cirugía, es importante saber qué sacar.
Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии. La charla sobre robots para cirugía también es una charla acerca de la cirugía.
У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии: Tuve el privilegio de entrenarme en trasplantes con dos grandes pioneros de la cirugía:
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии. De hecho, la infinita renovación del cuerpo no está confinada a las reparaciones superficiales a través de la cirugía cosmética.
Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле. Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!