Примеры употребления "хвоста" в русском

<>
И делают это с помощью хвоста. Y lo hacen con su cola.
Мы вот там, на конце "длинного хвоста". Estamos en el extremo de la larga cola aquí.
Они не видят то, что находится внутри хвоста. No pueden ver esa cosa dentro de la cola.
Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. Así que todo lo que necesitas es un vaivén de la cola para enderezarte.
Мне нравится эта струя воды, стекающая с его хвоста. Me encanta este chorrito de agua que gotea desde la punta de su cola.
Инженеры сказали, что лазающие роботы при отсутствии хвоста падают со стены. Los ingenieros nos dijeron, de los robots trepadores, que si no tienen una cola se desprenden de la pared y caen.
Мы впервые попробуем выравнивание в воздухе с помощью хвоста на роботе. Y vamos a intentar la primera respuesta de enderezamiento en una cola, con un robot.
Согласно эволюционным психологам, подобные проявления вульгарной благотворительности являются человеческим эквивалентом мужского павлиньего хвоста. Según los psicólogos evolutivos, este tipo de manifestaciones de benevolencia evidente son los equivalentes humanos de la cola del pavo real macho.
Тунец плывёт в океане, благодаря грудным плавникам, поднимается к поверхности, развивает скорость при помощи полулунного хвоста. Vuela por el océano con sus aletas pectorales, se eleva, realza sus movimientos con la cola semilunar.
И делает это с помощью хвоста, сгибая его в одну сторону для отклонения влево и в другую - для отклонения вправо. Y el modo en que lo hace, es que mueve su cola y la tuerce en una dirección para girar a la izquierda, y en la otra dirección para girar a la derecha.
В течении приблизительно двух секунд, Альберт ввел нож под хрящ хвоста, прямо рядом с задом ягненка и очень быстро хвост очутился в ведре, которое я держал. En un instante de cerca de dos segundos, Albert tenía la navaja entre el cartílago de la cola, justo junto al trasero del cordero, y muy rápido la cola se había ido y estaba dentro de la cubeta que yo estaba sosteniendo.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Pero por supuesto, esta es una cola pasiva.
Ребят, а это хвост дельфина. Eso es una cola de delfín.
Он закрепил камеру на хвосте. Colocó una cámara en la cola.
А существуют и активные хвосты. Y también puedes tener colas activas.
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты. Las aves tienen básicamente colas rudimentarias.
Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, Yo prosigo, la cola se va.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Queremos detener la reabsorción de la cola.
Проще простого - проблема заключается в хвостах. Son las colas, lisa y llanamente.
И то же самое касается хвостов. Y pasa lo mismo con las colas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!