Примеры употребления "футбольном" в русском с переводом "de fútbol"

<>
Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему. Este es un momento tenso en su primer partido de fútbol americano, creo.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; Los genes de la guerra ahora se manifiestan en la cancha de fútbol;
Они были жесткими футболистами, занимающимися тем, что им нравится, и этим было дробление черепа и разделение плеч на футбольном поле. Eran futbolistas fuertes haciendo lo que amaban que era aplastar cabezas y dislocar hombros en el campo de fútbol.
В те годы, видеокамеры только начали входить в обиход, и люди брали их с собой, например, чтобы заснять своих детей на футбольном матче. Porque en ese momento las cámaras de video apenas comenzaban a popularizarse, y la gente, los padres las llevaban a los partidos de fútbol para filmar a sus hijos jugando.
Он играет в футбольной команде. Juega en el equipo de fútbol.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: El tablero de ajedrez, la cancha de tenis o el campo de fútbol:
Финал футбольного турнира транслировался в прямом эфире. La final del torneo de fútbol se ha retransmitido en directo.
как будто речь шла о футбольной игре. Era como si estuvieran por jugar un partido de fútbol.
Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле. Entonces imaginen lentes del tamaño de una cancha de fútbol.
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. Así que eso también estaba en el mix con el sitio del tamaño de un campo de fútbol.
Футбольный матч может быть приостановлен из-за дождя. Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia.
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. La cancha de fútbol está delimitada por el mundo que la rodea y que es su opositor.
Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду. Ahora bien, a todo eso hay que añadir un equipo de fútbol.
Не все футбольные игры полны негативных чувств и жестокости. No todos los partidos de fútbol están cargados de violencia y emociones negativas.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. Esa entrega con la que apoyamos a la selección nacional de fútbol.
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: Como dijo en cierta ocasión un famoso entrenador holandés de fútbol en serio:
Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков. Tal vez se deba a eso la tristemente famosa beligerancia de los hinchas de fútbol ingleses.
До второй мировой войны футбольные клубы часто имели этническую или религиозную составляющую: Antes de la Segunda Guerra Mundial, a menudo los equipos de fútbol tenían un componente étnico o religioso:
Вот Санта Мария делла Паче, вот футбольный мяч, вот кусок птичьего крыла. Santa Maria della Pace, un balón de fútbol, un poco de ala de un pájaro.
А теперь жуткая картинка, изображающая меня во время столкновения с футбольным мячом. Esta es una terrible ilustración mía golpeado por un balón de fútbol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!