Примеры употребления "фруктами" в русском с переводом "fruta"

<>
"Австралийское исследование 2001 года показало, что оливковое масло в сочетании с фруктами, овощами и бобовыми даёт измеримую защиту от морщин." "Un estudio realizado en Australia en 2001 revela que el aceite de oliva, con frutas, vegetales y legumbres sirve para prevenir arrugas en la piel".
И наконец, мой кандидат на пост мэра Рио - Чезинио, торговец фруктами, у которого двое детей, честнее и заботливее человека, чем он я не знаю. Y finalmente mi elección para que correr por la alcaldía de Rió es Cezinio, el comerciante de fruta con sus dos hijos aquí, y una persona mas honesta y caritativa no he conocido.
Может быть, пищевые продукты и не способны излечить нас от конкретных заболеваний, но питание богатое овощами и фруктами, злаками и растительными маслами может предохранить от многих видов рака, кардиоваскулярных болезней и других заболеваний, распространенных среди пожилых людей. Puede que no curen nunca una enfermedad determinada, pero las dietas ricas en frutas y verduras, cereales y aceites vegetales ofrecen protección contra muchos cánceres, las enfermedades cardiovasculares y otras asociadas con la vejez.
В супермаркете большой выбор фруктов. El supermercado tiene un amplio surtido de frutas.
Я покупаю фрукты и шоколад. Estoy comprando fruta y chocolate.
Лимон и лайм - кислые фрукты. Limones y limas son frutas ácidas.
Он ел фрукты и овощи. Él comió frutas y verduras.
Один из моих любимых фруктов - слива. Una de las frutas que más me gusta es la ciruela.
Том не ест ничего кроме фруктов. Tom no come nada más que fruta.
Далее фрукты из Европы символизируют фермеров. Luego puse la fruta europea de los rancheros.
Какие фрукты ты любишь больше всего? ¿Cuál fruta es la que más te gusta?
Чтобы перекусить, она ест фрукты или орехи. Para merendar, ella come frutas o nueces.
Теперь они могут продавать часть фруктов для кормежки орангутангов. Ahora pueden vender parte de esa fruta al proyecto de orangutanes.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении. Dependemos de los polinizadores en el caso de más de un tercio de las frutas y verduras que comemos.
В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене. En el supermercado de la esquina se vende la fruta a un precio muy bueno.
Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок. Usando una coloración de frutas y vegetales pueden crearse motivos naturales.
Но что именно делает фрукты и овощи такими полезными, пока не ясно. Pero lo que específicamente hace que las frutas y verduras sean tan benéficas no está claro.
Короче говоря, надо перестать принимать таблетки и начать есть больше фруктов и овощей. En resumen, deberíamos dejar de tomar píldoras y comer más frutas y verduras.
грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. ni en los Estados Unidos ni en Italia necesitan el vino ni la fruta de Georgia.
И он смотрел с удивлением на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах. Y se quedaba mirando con asombro las etiquetas de las frutas y verduras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!