Примеры употребления "французов" в русском

<>
Переводы: все158 francés154 другие переводы4
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. La democracia desde una perspectiva francesa parece demasiado norteamericana.
Мы можем и должны реагировать позитивно, и мы можем это сделать - вернувшись к основам и предлагая нациям Европы, не исключая французов и голландцев, новые интересные задачи и новый дух. Podemos y debemos reaccionar positivamente y lo podemos hacer regresando a lo básico y ofreciendo a las naciones de Europa, incluyendo la francesa y la holandesa, nuevos retos y un nuevo espíritu.
Эти действия французов последовали за принятием "мер безопасности" Италией в 2008 году, в которых так называемые "кочевники" были описаны как угроза национальной безопасности, и был принят срочный законопроект, согласно которому можно было бы изгнать неитальянских цыган. Esas medidas francesas siguen al "plan de seguridad" de Italia de 2008, que calificaba a los denominados "nómadas" de amenaza a la seguridad nacional e imponía una legislación de emergencia que propició expulsiones de roma no italianos.
Однако новое поколение французов, то есть те люди, которые родились после войны, нарушили публичное молчание после публикации множества книг и фильмов, в которых рассказывалось о том, что французы тоже были причастны к Холокосту, а также о том, что французы сотрудничали с режимом Виши, причем иногда очень тесно. En Francia, una nueva generación, nacida después de la guerra, rompió el silencio con un torrente de libros y películas sobre la colaboración francesa en el Holocausto y el régimen colaboracionista de Vichy, a veces con una intención casi inquisitorial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!