Примеры употребления "фотографию" в русском с переводом "foto"

<>
Затем я нашел другую фотографию, Poco después, encontré otra foto que ella tenía de mí.
Все мы помним эту фотографию. Todos recordamos su foto.
Он показал нам фотографию своей матери. Él nos mostró la foto de su madre.
Я до сих пор помню фотографию. Todavía recuerdo la foto.
Моя мама не любит эту фотографию. Mi mamá odia esta foto.
И он снял вот эту фотографию Земли. Y tomó esta foto de la Tierra.
Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию. Y estaba mirando y encontré esta foto maravillosa.
Ребёнок в Лондоне размещает фотографию лисы и говорит: Un niño de Londres pone una foto de un zorro y dice:
По-моему, не фотограф создает фотографию, а вы. No es el fotógrafo quien hace la foto, eres tú.
Этот отец выложил фотографию своего пропавшего сына в интернет. Un padre publicó la foto de su hijo en Internet.
Джон Муур сделал эту фотографию на кладбище в Арлингтоне. John Moore hizo esta foto en el cementerio de Arlington.
Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. El telescopio Spitzer de la NASA tomó esta foto de la zona de formación estelar galáctica.
и приложил к нему фотографию того обгорелого трупа в машине. También adjuntó una foto del cuerpo quemado cerca del coche.
Здесь вы видите фотографию, сделанную в воздухе над восточным Орегоном. Y lo que estamos viendo aquí es una foto aérea tomada al este de Oregon.
В другом выпускном альбоме я наткнулся на фотографию Барри Обамы. En otro anuario me topé con una foto de Barry Obama.
Вы заметили, что у нас не все, кто разместил хотя бы одну фотографию. Notarán que no contamos con todos los que tengan fotos.
Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла по пятницам в окрестностях Кабула. Esta es una foto que saqué en 2005 caminando un viernes por las colinas de Kabul.
Мой друг Крис, фотографию которого я только что показал, страдал некоторое время психическим заболеванием. Mi amigo Chris, de quien acabo de mostrarles una foto, sufría una enfermedad mental desde hacía un tiempo.
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. Si ustedes miran esta foto, lo que verán es mucha oscuridad con algunos objetos claros.
Минуты не прошло, как эти львы направились к нам, и Беверли смогла сделать отличную фотографию. Y en un momento estos leones regresaron hacia nosotros y Beverly pudo tomar una gran foto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!