Примеры употребления "форуме" в русском

<>
Переводы: все160 foro152 fórum2 другие переводы6
Подумайте о самом форуме TED. Piensen en el mismo TED.
Это, кстати, вопрос, который был поставлен на форуме в Давосе. Eso fue realmente el problema que nos planteamos en Davos en Enero.
Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме. La mayoría de los líderes financieros estadounidenses aparentemente sintieron demasiada vergüenza para presentarse.
Еще до 2000 года на мировом продовольственном форуме, проводившимся в 1996 году, было обещано уменьшить в два раза количество недоедающих людей к 2015 году. Incluso antes de 2000, la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma en 1996, prometió reducir a la mitad el número de personas desnutridas en 2015, a más tardar.
Например, страны Латинской Америки практически не имеют права голоса в Базельском комитете (комитет по банковскому надзору и регулированию) и на Форуме по проблемам финансовой стабильности. Por ejemplo, los países latinoamericanos tienen poca voz y voto en los Comités de Basilea y en el FEF.
Остается надеяться, что единственное, чему суждено сгинуть без следа на этом международном дипломатическом форуме - это огромный мировой торговый дисбаланс, а не лидеры и учреждения, призванные бороться с ним. Esperemos que, en esta ocasión, en la diplomacia internacional, lo único que desaparezca sean los desequilibrios comerciales globales masivos y no los líderes y las instituciones que, supuestamente, deben hacerse cargo de ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!