Примеры употребления "финансовых" в русском

<>
Переводы: все3876 financiero3723 другие переводы153
Трудный поиск глобальных финансовых правил La difícil búsqueda de normas financieras mundiales
Показательное выступление мировых финансовых регуляторов Varietés mundiales de reguladores financieros
Например, в принятия финансовых решений. Por ejemplo, en decisiones financieras.
Пять лет без финансовых реформ Cinco años de no reforma financiera
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. Más bien dependen del comportamiento de los mercados financieros.
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. La propagación de los mercados financieros es algo intrínsecamente bueno.
На ее финансовых рынках преобладает стабильность; La estabilidad prevalece en los mercados financieros;
Это было также либерализацией международных финансовых рынков. Fue la liberalización de los mercados financieros internacionales.
Мы говорим не о недостижимых финансовых целях. No se trata de objetivos financieros inalcanzables.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. Lo mismo se puede decir de otros instrumentos financieros.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг. Por último, China necesita una mayor diversidad de productos financieros.
Это относится и к устойчивому восстановлению финансовых рынков. Lo mismo se puede decir acerca de una recuperación sostenida de los mercados financieros.
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках. Es necesario restablecer el orden en los mercados financieros internacionales.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках. Sin duda, dichos impuestos reducen la liquidez en los mercados financieros.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны. El panorama opuesto al escenario de la renacionalización es la integración plena de los mercados financieros de la eurozona.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена; se establecerá alguna suerte de comisión de seguridad de los productos financieros;
Безусловно, неадекватность финансовых учреждений действительно не сдерживает экономический рост. Sin lugar a dudas es lo inadecuado de las instituciones financieras lo que realmente no retarda el crecimiento económico.
Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей. Podría enseñarle a nuestros asesores financieros una o dos cositas.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. El nuevo ciclo se basa en los auges financieros y las importaciones baratas.
Чтобы сделать это, мы должны улучшить состояние наших финансовых технологий. Para lograrlo, es necesario que mejoremos el estado de nuestra tecnología financiera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!