Примеры употребления "фильмах" в русском

<>
Переводы: все427 película393 filme17 film12 другие переводы5
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Se lo puede ver en distintas películas, etc.
Такого вы точно не увидите в фильмах о природе. Completamente opuesto al modo en que lo veríais en un filme sobre la naturaleza, por supuesto.
Более того, опасно не только сниматься в фильмах. Y no solo protagonizar películas con éxito es peligroso.
Я всегда замечаю, когда в фильмах используют поддельных динозавров. Siempre me doy cuenta cuando no usan dinosaurios de verdad en las películas.
Я сижу по ночам и смотрю фильмы и внимательно наблюдаю за женщинами в фильмах. en las noches me levanto y veo películas y me fijo mucho en las mujeres de las películas.
Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов. De hecho, en las películas soviéticas los actores bálticos usualmente representaban papeles de generales nazis y espías estadounidenses.
Это прямо как в голливудских фильмах, когда во время ограбления камерам наблюдения посылается заранее записанное видео. Es como en las películas de Hollywood donde, durante el robo, la cámara de seguridad se alimenta de video pregrabado.
Это то, что мы видим в фильмах, вы знаете, это та мечта, которую мы все разделяем. Es lo que vemos en las películas, el sueño que todos compartimos.
Немногие китайцы не знают легенд и преданий из истории, которые передаются через поколения в рассказах, операх, пьесах и теперь в фильмах, комиксах и даже телесериалах. Hay pocos chinos que no conozcan las leyendas y cuentos históricos, que pasan de generación a generación a través de novelas, óperas, obras teatrales y, actualmente, por medio de películas, historietas e incluso programas de televisión.
Я уже видел этот фильм. Ya he visto esta película.
Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. Otros filmes muestran el exceso como algo nauseabundo.
Основной целью этого фильма является открытость. El objetivo del film completo es la transparencia.
Я уже видела этот фильм. Ya he visto esta película.
И я задумался, кто создает подобные фильмы в наши дни? Y me pregunté quién hacía ese tipo de filmes hoy.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Y así el film explora toda esta idea..
Мы не видели этот фильм. No vimos esta película.
В итоге мы получили 11 номинаций на Оскар за эти фильмы. Terminamos con 11 nominaciones para el Oscar por esos filmes.
ещё один отрывок из этого же фильма. Quiero mostrarles otro segmento del film.
Я посоветовал ему посмотреть фильм. Le recomendé que viera una película.
В этом фильме есть сцена, где таким образом была убита иракская женщина. En el filme, hay una escena donde una mujer Iraquí es atropellada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!