Примеры употребления "уязвимы" в русском

<>
Переводы: все218 vulnerable213 другие переводы5
Это происходит потому, что в середине люди наиболее активны, а здесь, потому, что они наиболее уязвимы. Esto es porque, en la sección central aquí, las personas están su etapa mas activa, y aquí están en la mas frágil.
Да, многие компании взяли слишком много кредитов, а некоторые страны, такие как Корея, более уязвимы, чем другие. Sí, muchas empresas asumieron demasiada deuda, y algunos países, como Corea, están más comprometidos que otros.
Имея меньше специфических навыков, связанных с фирмой, чем их немецкие коллеги, американские рабочие более уязвимы перед увольнениями. Con menos capacidades específicas vinculadas a la empresa que sus pares alemanes, los trabajadores norteamericanos son más susceptibles a los despidos.
В Азии мало районов, которые структурно уязвимы к кредитным вливаниям, а балансовые отчеты азиатских банков в целом чище, чем их аналоги где-либо еще. Pocas partes de Asia están estructuralmente expuestas a la implosión crediticia, y los balances de los bancos y las empresas asiáticas, en general, son más limpios que los de sus contrapartes en otras partes.
Но клетки с мутациями в генах BRCA1 или BRCA2 не в состоянии пройти процесс рекомбинации и, следовательно, гораздо более уязвимы к повышенному уровню неустраненных однонитевых разрывов. No obstante, las células con genes BRCA1 o BRCA2 mutados son incapaces de pasar por la recombinación y, por lo tanto, son mucho más sensibles a un mayor nivel de rupturas monocatenarias sin reparar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!