Примеры употребления "учите" в русском с переводом "enseñar"

<>
Почему вы не учите их не транжирить деньги? ¿Por qué no les enseñamos a no malgastar el dinero?
И пока вы учите их этому, вы можете учить их всему, чему пожелаете. Y mientras le enseñen eso a los niños, pueden enseñarles cualquier otra cosa que deseen.
"Даже если Вы учите людей в группах, они переживают свои проблемы отдельно", - говорит она. "Incluso si se le enseña a la gente en grupos, ellos experimentan sus problemas individualmente", dice.
вы учите детей этим вещам собственным примером и олицетворением этих ценностей каждую минуту каждый день. la manera en la que enseñen esto a los niños es que los maestros y el personal lo incorporen durante cada minuto de cada día.
они даже учат своих детей - les enseñan.
Этому нас учат учителя музыки, y, como todos sabemos, es algo que un profesor de piano enseña.
Наши родители учили нас этому. Nuestros padres nos la enseñaron.
Мы не учим наших детей. No le estamos enseñando a nuestros hijos.
мы учим детей искать репетитора. les enseñamos a ir a conseguir un tutor.
Мисс Томас учит нас истории. La señorita Thomas nos enseña historia.
Детей учить легче, чем взрослых. Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
Это то, чему вас учат дети. Estas son cosas que nos enseñan los chicos.
Они учат детей работать в корпорациях. Les enseñan a ir a trabajar en las empresas.
Там учат детей именно этому принципу. Están enseñando a los niños exactamente este principio.
Нас учили, что власть - враг свободы. Nos han enseñado que la autoridad es la enemiga de la libertad.
Мы не учим детей о еде. No le enseñamos a los niños sobre alimentos.
Это учит их соображать на ходу. les enseña a pensar con los pies en la tierra.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно. Tradicionalmente el cálculo se enseñaba muy tarde.
Никто никогда не учил меня ничему подобному. Nadie jamás me enseñó algo así.
Как нас всех учили, структура воздуха нелинейна. El aire no es lineal, como siempre nos habían enseñado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!