Примеры употребления "учителе" в русском с переводом "maestro"

<>
Переводы: все307 maestro160 profesor147
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе. Hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro.
Учитель отвечает перед директором школы, Los maestros tienen que rendir cuentas a estos principios.
Он не учитель, а ученик. Él no es un maestro sino un alumno.
Учитель позволил мальчику уйти домой. El maestro dejó al muchacho irse a su casa.
Учителя пишут на бамбуковой доске. El maestro escribe en un pizarrón de bambú.
Им нужно научиться уважать своих учителей. Necesitan aprender a respetar a sus maestros.
Руди также был крайне преуспевающим учителем. Rudi también fue un maestro enormemente exitoso.
Я написал своему учителю на английском. Escribí a mi maestro en inglés.
"Вот сюда хорошие учителя не поедут". "Estos son lugares donde los buenos maestros no llegan".
Америка превращается из учителя в ученика Estados Unidos pasa de maestro a alumno
Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя. Se necesitan maestros sabios.
Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это. Los maestros necesitan tiempo para conversar juntos.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки. El maestro señaló los errores gramaticales cometidos por los alumnos.
"Да, в определённых случаях нам нужны учителя". "Sí, necesitamos maestros para ciertas cosas".
Учителя ничему не могут научить наших детей. Los maestros parecen estar defraudando a nuestros hijos.
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей. Hay maestros bastante eficaces en algunos lugares específicos.
Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей. Y también reconozco a mis propios padres, mis primeros maestros.
Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах. Joseph Bell fue un maestro extraordinario en todos aspectos.
Я думал, что я потерпел неудачу как учитель. Yo pensaba que había fracasado como maestro.
Когда же учитель демонстрирует их, дети все понимают. Si los maestros lo hacen, los niños lo hacen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!