Примеры употребления "усиливая" в русском с переводом "acrecentar"

<>
Подогревая антиамериканские настроения и усиливая позиции Чавеса по всему континенту, договор ослабляет влияние Бразилии. Al acrecentar los recelos anti-estadounidenses y fortalecer la posición de Chávez en todo el continente, el acuerdo socava la influencia de Brasil.
Европа не усилит свое влияние, ругая США за то, что они действуют в своих национальных интересах; Europa no acrecienta su influencia recriminando a los EU por actuar según sus intereses nacionales;
наладить надёжные поставки энергетических и минеральных ресурсов, снизить влияние на континент Тайваня (который сотрудничает с 6 из 26 стран, с которыми Китай поддерживает полноценные дипломатические отношения) и усилить быстро растущее мировое влияние Китая. consolidar fuentes seguras de energía y minerales, disminuir la influencia de Taiwán en el continente (que incluye a 6 de los 16 países con los que mantiene relaciones diplomática plenas), y acrecentar el ascendente prestigio global de China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!