Примеры употребления "уроках" в русском с переводом "lección"

<>
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории. No obstante, debemos recordar las lecciones de la historia.
Сами корейцы говорят о необходимости учиться на уроках, преподанных Хиддинком. Los coreanos hablan de aprender las lecciones de Hiddink.
Но иранские правители, по-видимому, не желают учиться на уроках истории. Pero parece que los dirigentes del Irán no quieren aprender las lecciones de la Historia.
Китай должен помнить об этих уроках на протяжении следующих 20-40 лет. China debe tener en mente estas lecciones en los próximos 20-40 años.
И я хочу вам рассказать, чему мы научились в процессе, а также о четырех уроках, которые я усвоил в течение прошлого года. Y entonces, quiero hablarles de lo que aprendimos haciendo eso y las cuatro lecciones que aprendí en el último año.
Индия не нуждалась в этических уроках со стороны Соединенных Штатов и Великобритании, которые давно нянчились с военными диктаторами в южно-азиатском окружении Индии, особенно в Пакистане. La India no necesitaba ninguna lección de ética de Estados Unidos o Gran Bretaña que durante mucho tiempo mimaron a dictadores militares en el vecindario surasiático de la India, especialmente en Pakistán.
Так в чём же урок? Entonces, ¿cuál es la lección?
Из этого следует извлечь урок. De esto se puede desprender una lección.
Я извлекла из этого урок. De esto aprendí una lección.
Восточно-Азиатский урок для Африки Lecciones del Asia del Este para África
Этот урок остается в силе. Esta lección sigue siendo aplicable.
Сегодня я получил ценный урок. Hoy he aprendido una valiosa lección.
Мы коллективно забыли этот урок. Nos hemos olvidado grupalmente de esa lección.
Из этого следует второй урок. De todo esto surge una segunda lección.
Третий урок касается международной поддержки. Un tercer conjunto de lecciones tiene que ver con el apoyo internacional.
Этот урок был хорошо усвоен. Fue una lección que se aprendió muy bien.
Этот урок был полностью усвоен. Esa lección ha sido totalmente asimilada.
Урок для регулирующих органов прост: La lección que deben aprender las instancias de reglamentación es sencilla:
Эти страны выучили горький урок. Estas naciones latinoamericanas han aprendido la lección del modo más duro.
Так что, урок был очевиден, Así que aquí hay una clara lección.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!