Примеры употребления "уравнение" в русском

<>
Дифференциальное уравнение с частными производными. Es una ecuación diferencial parcial.
Это уравнение в сферических координатах. Esta ecuación está en coordenadas esféricas.
Это уравнение в полярных координатах. Esta ecuación está en coordenadas polares.
Это уравнение в цилиндрических координатах. Esta ecuación está en coordenadas cilíndricas.
Это уравнение в декартовых координатах. Esta ecuación está en coordenadas cartesianas.
конечно, тщательно просчитав наше дифференциальное уравнение. por supuesto, tras calcular la ecuación diferencial con mucho cuidado.
И следовательно, я предлагаю новое уравнение. Con esta base, sugiero un tipo de ecuación diferente.
И я могу вывести простое уравнение. Y lo pondré en esta simple ecuación.
Вы все знаете, как выглядит это уравнение: Y como todos ustedes saben la ecuación de onda es:
Это базовое уравнение, от которого никуда не деться. Hay una ecuación básica que no podemos ignorar:
Кстати, это будет единственное уравнение в нашей беседе. Es la única ecuación de la charla.
И именно сейчас в это уравнение хорошо подставляется Азия. Ahí es donde Asia entra en la ecuación.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки. Y pudimos generar una ecuación que es capaz de predecir la probabilidad de un ataque.
Это как уравнение, где неизбежным X становится насилие против женщин. Es como una ecuación que equivale a la violencia contra la mujer.
Каждая проблема в городе должна иметь своё уравнение взаимо-ответственности. Cada problema en una ciudad debe tener su propia ecuación de corresponsabilidad.
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель. Es llamado el "modelo estándar", una ecuación matemática hermosamente simple.
Это маленькое уравнение является своего рода e = mc2 для эволюционной биологии. Esta pequeña ecuación es la versión de la biología evolutiva de e = mc2.
Следующее, второе, уравнение утверждает, что никакого другого магнетизма в природе нет. La siguiente ecuación dice que no existe otro magnetismo salvo ese.
Наша книга - единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными. Tenemos el único libro de cocina del mundo que contiene ecuaciones diferenciales parciales.
Если мы возьмём это уравнение, то почему же тогда мы никого не обнаружили? Bien, entonces si tomamos la ecuación, ¿por qué no hemos oído de alguien de allá afuera?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!