Примеры употребления "улучшены" в русском с переводом "mejorar"

<>
Были бы также улучшены перспективы Ирака как успешной страны, живущей в мире с собой и со своими соседями. También mejoraría marcadamente las perspectivas de que Irak surgiera como un país exitoso a la hora de alcanzar la paz consigo mismo y con sus vecinos.
Дороги, которые в значительной степени были непроходимыми из-за запущенности в течение сотен лет, были восстановлены и улучшены в результате местных усилий. Con esfuerzos locales se repararon y mejoraron los caminos que habían quedado inutilizables en gran medida tras cientos de años de abandono.
Представители "Чикагской школы" утверждают, что реальные рыночные экономики действуют эффективно (т.е. Парето-оптимально), и что их показатели не могут быть улучшены посредством государственной политики. La Escuela de Chicago afirma que las economías de mercado del mundo real producen resultados en gran medida eficientes (el llamado "óptimo de Pareto") que la política pública no puede mejorar.
Это помогает улучшать жизнь людей. Es bueno para mejorar la vida de las personas.
резкое улучшение и всё такое. una mejora rápida y toda clase de cosas.
Мы работаем, чтобы улучшить всё: Hemos estado trabajando para tratar de mejorar todo:
Как можно улучшить судьбу людей? ¿Qué tal si mejorásemos la condición humana?
Мы должны улучшить наше образование. Tenemos que mejorar nuestra educación.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Y juntos mejoramos el concepto original.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. Están comprometidos a mejorar el proceso de enseñanza.
инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент. La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética.
Улучшение лечения рака шаг за шагом Mejorando la atención para el cáncer de mama paso a paso
перестали думать об улучшении нормальной жизни; Nos olvidamos de mejorar las vidas normales.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. Pero evaluar las mejoras de calidad resulta difícil.
Это рецепт по улучшению качества воды. Esta es una receta para mejorar la calidad del agua.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. Es como una versión mejorada de la barra de herramientas.
Можем ли мы улучшить эти показатели? Así que, ¿podemos mejorar eso?
"Я хочу улучшить систему медицинской помощи, "Quiero mejorar el sistema de salud.
Мы должны улучшить нашу иммиграционную политику. Tenemos que mejorar nuestra política de inmigración.
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "¿Cómo mejoramos el recorrido a París?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!