Примеры употребления "украли" в русском с переводом "robar"

<>
Переводы: все74 robar72 robarse2
У меня украли машину вчера ночью. Me robaron el auto anoche.
У меня украли часы вчера ночью. Me robaron mi reloj anoche.
Мою кредитную карту украли в метро. Mi tarjeta de crédito fue robada en el metro.
У моей сестры украли шкатулку с драгоценностями. A mi hermana le robaron la caja de joyas.
Вчера у меня украли кошелёк в поезде. Ayer me robaron la cartera en el tren.
Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли. Una vez estuvo viva, fue cazada, robada, estirada.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту. Estoy llamando porque me robaron mi tarjeta de crédito.
"ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали". "Ustedes digan que durante la noche, mientras ustedes dormían, los discípulos de Jesús vinieron y robaron el cuerpo."
У меня украли сумку и пассажирский билет, пока я спал в поезде. Me robaron el bolso y el billete mientras dormía en el tren.
Он стоял у них в шкафу примерно 15 лет, пока его не украли в январе 2007. Y lo exhibieron en su vitrina por 15 años, hasta que fue robado en enero del 2007.
Иран, который был прежде светским государством, и у нас была демократия, которую у нас украли правительства Америки и Великобритании. Pero Irán era antes una sociedad secular, teníamos una democracia y esa democracia nos fue robada por el gobierno de los Estados Unidos y por el Gobierno británico.
такие "неамериканские" элементы, как либеральная элита в Нью-Йорке и Вашингтоне, демократы и другие безбожные социалисты, украли у Америки ее честь и ценности. los elementos no-norteamericanos como las elites liberales de Nueva York y Washington, los demócratas y otros socialistas sin Dios le habían robado a Estados Unidos su honor y sus valores.
Мы взяли всех больных, похожих по своим данным на Умберто, Это фон Apple, мы украли его, потому что у нас не было времени построить свой собственный. Tomamos todos los pacientes como Humberto, Ese es el fondo de pantalla de Apple, lo robamos porque no teniamos tiempo para crear el nuestro.
Жак Дюшено замечает со своей стороны, что "чиновники украли сотни миллионов долларов", но особенно его беспокоит роль "выборных должностных лиц, знавших об этой схеме", но не участвовавших в махинациях. Jacques Duchesneau, por su parte, declara que "los funcionarios han robado cientos de millones de dólares", pero está inquieto sobre todo por el papel de los '"políticos electos al corriente de la estratagema".
Фактически, мы полагаем, что истории о том, "как у нас украли победу", в любом виде спорта вносят свою лепту в предания и легенды, передаваемые болельщиками из уст в уста. De hecho, creemos que la dimensión del "nos robaron el partido", en cualquier deporte, aporta colores a su tradición y leyenda.
Кто-то украл мой чемодан. Alguien ha robado mi maleta.
Заяц украл из сада морковку. La liebre se robó una zanahoria del jardín.
Бёрни Мадофф украл 65 миллиардов долларов. Bernie Madoff robó 65 mil millones de dólares.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге. Un hombre se encontraba en camino de noche con un coche robado en Charlottenburg.
Я признался в том, что украл деньги. Confesé haber robado el dinero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!