Примеры употребления "узнаёте" в русском с переводом "reconocer"

<>
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Por eso reconocen a Obama enseguida.
Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше. Empezarán a reconocer cosas a partir de lo ya habíamos recolectado.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете. Quiero presentarles a esta persona cuya imagen pueden o no reconocer.
Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете. Una vez, sin embargo, aceptó falsificar documentos para alguien que Uds. tal vez reconozcan.
Я думаю, что вы узнаете на этом осциллоскопе деформированную, почти трегуольную по форме синусоиду. Lo que voy a hacer, espero que puedan reconocer que esta es una onda senoidal distorsionada, casi una onda triangular en este osciloscopio Hewlett-Packard.
Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться? Queridas mujeres, ¿os reconocéis en las líneas siguientes, donde se citan ciertos vicios femeninos que consiguen hacer hervir la sangre a los varones?
Сначала я его не узнал. Al principio no le reconocí.
Наверное, вы узнали первого человека. Bueno, probablemente reconozcan la primera persona.
Некоторые из вас узнают её. Algunos quizá lo reconocen.
Некоторые, может, узнают эту заставку. Puede que algunos reconozcan esta imagen.
Я узнал её, как только увидел. Yo la reconocí en el momento en que la vi.
Это единственный персонаж, которого он узнал Esa fue la única figura que reconoció.
Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер. Me da gusto que reconozcan a Margaret Thatcher.
Вы наверняка узнали двух этих мужчин. Puede que reconozcan a estos dos tipos.
Некоторые из вас могут узнать это. Algunos de ustedes podrán reconocer esto.
Взрослые могут отличать молодежь, а молодежь узнает взрослых. Los adultos pueden reconocer a los jóvenes y los jóvenes a los adultos.
Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас. Después de tres cuartos de hora, él les reconoce.
Я узнал её сразу же, как только увидел. Yo la reconocí en el momento en que la vi.
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею. Y en este libro, el pequeño Lewis reconocería la gran idea.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете. Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!