Примеры употребления "ужасно" в русском

<>
а экологически - это было ужасно. Y ecológicamente, era un desastre.
Это ужасно, как ни посмотри. Bajo cualquier punto de vista, esto está mal.
Политически это тоже было ужасно. Y fue nefasto políticamente.
Это было бы ужасно опасно. Era bastante peligroso.
Это так вопиюще, так ужасно. Es muy evidente, muy extremo.
Я ужасно ошибалась много раз. He fracasado miserablemente muchas veces.
Я думаю, что это ужасно Creo que es odiosa.
В молодости она была ужасно красива. Era guapísima cuando era joven.
Я сейчас ужасно расстроена и подавлена. Me siento muy triste y deprimida.
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano.
Вообще все это ужасно интересно и здорово. Ha sido algo muy loco.
Ужасно сложно переместиться с одной планеты на другую. Es extremadamente difícil moverse de un planeta a otro.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Внезапно вернулись ужасно разрушительные подстегиваемые поведением толпы финансовые кризисы: Repentinamente estuvieron de vuelta las devastadoras crisis financieras en estampida:
И это ужасно, и пройти через это реально сложно. Por eso es muy incómodo y les resulta muy difícil hacer esas cosas.
То, что мы увидели внутри была ужасно и сюрреалистично. Y la escena en ese edificio era devastadora y surrealista.
Это действительно ужасно, потому что пластик - это не инертное вещество. Y esto es una mala noticia porque el plástico no es una sustancia inerte.
А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно." Y si veo algo negativo, va ser un desastre.
Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей. Ya sé lo verdaderamente aburrido que es escuchar sobre la felicidad de otras personas.
И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко. Y mujeres, aunque menos, siguen siendo muchísimas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!