Примеры употребления "удовольствие" в русском

<>
Переводы: все165 placer86 gusto2 regalo2 другие переводы75
Всё это доставляет им удовольствие. Y ha sido super divertido.
Но дирижер просто излучает удовольствие. Pero él está difundiendo felicidad.
бег босиком может доставлять большое удовольствие. que correr puede ser muy divertido.
Дайте им получать удовольствие на работе. Permítanles divertirse en el trabajo.
Участники TED получают удовольствие от работы. A las personas en TED les divierte el trabajo.
Просто проделывайте подобные вещи и получайте удовольствие. Sólo hagan este tipo de cosas y diviértanse con eso.
Эти игры приносят и пользу, и удовольствие. Y son ambos, algo que es bueno para ustedes, y también son divertidos.
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми. Bob disfruta con la observación de insectos.
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски. Es un sufrimiento como.disfrutando de una forma judía, como dicen.
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке. Se divierte, está en su ambiente, como pez en el agua.
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится. Cuando se hace algo filantrópico para ayudar a otra persona la sensación dura y dura.
что он испытывает большое удовольствие от них, вот. .que los palos le han hecho muy feliz, así que.
потому что мне хотелось получать от работы удовольствие. Y porque quería hacer cosas que me fueran satisfactorias.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания. Uno puede retrasar la gratificación que da el reconocimiento social.
удовольствие от "значимого досуга" постепенно сходит на нет. el "tiempo libre significativo" se desgasta después de un periodo de tiempo.
участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками. La gente se divierte mucho haciendo esto, volver a entrar en contacto con otras personas mientras lo hacen.
Такой прием - это просто огромное удовольствие для меня. Es muy gratificante tener una recepción así aquí.
Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие. La magia es "engaño" [d-e-c-e-p-t-i-o-n], pero un engaño que nos gusta.
Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями. Mi entusiasmo es porque tengo la oportunidad de dar algo a cambio.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности. Se pierde el entusiasmo por las actividades que suelen ser placenteras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!