Примеры употребления "удалена" в русском

<>
Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет. Por lo cual también está a 50 millones de años luz.
Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству. Esta está a unos 50 millones de años luz, es decir, es una galaxia vecina.
В течение многих лет после окончания Холодной войны политика была удалена от Игр. Durante años después del fin de la Guerra Fría, se había erradicado la política de los Juegos.
Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы. Pero por suerte fue extirpado antes de que se extendiera a los ganglios linfáticos.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки. Aún si se extirpa el seno, en ocasiones es necesaria la radiación para prevenir la reaparición del cáncer en la piel del pecho.
Мы его секвенировали и обнаружили, что была удалена 1 пара оснований в жизненно важном гене. Lo secuenciamos y se encontó que sólo un par de bases había sido suprimido en un gen esencial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!