Примеры употребления "увидите" в русском с переводом "ver"

<>
И через секунду вы увидите - Y en un segundo van a ver.
Вы увидите прямо сейчас что началось. Ahora van a ver cómo lo hacen.
Увидите, увидите,что это не сработает. "Vas a ver que no funcionará.
Вы увидите много нефти в океане. Ves mucho petróleo en el océano.
Вы также увидите визуализацию на экране. También verán imágenes en la pantalla.
В следующем ролике вы увидите это впервые. Y el próximo vídeo que verán es la primera vez que hemos mostrado esto.
Вы увидите много нефти на береговой линии. Ves mucho petróleo en la costa.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. Esta noche verán algunos de los stents que inventamos.
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Ahora miren el close-up y pueden ver el aterrizaje.
И скоро вы увидите его при приземлении. Y lo van a ver en un segundo como vuelven a la superficie.
Вы увидите, как разливается море желтого цвета, Van a ver aparecer una marea amarilla.
И вы увидите, что это послание надежды. Entonces, ven, este es un mensaje de esperanza.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки. Ustedes verán imágenes de este notable edificio.
Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор. No ven ecuaciones inscriptas en las montañas.
поэтому этого персонажа вы еще увидите не раз. .y es por eso que veran a este recurrente personaje.
Вы увидите это уже в ближайшие пять лет. verán que esto sucede en los próximos cinco años.
Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей: Aquí ven los siete mil millones de personas:
Теперь вы увидите как желток отделился от белка. Y ahora van a ver que la yema se separa de la clara.
И, как вы сейчас увидите, я без штанов. Y ahora me van a ver, no tengo pantalones.
Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы. Si van al piso principal verán esos focos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!