Примеры употребления "увиден" в русском с переводом "ver"

<>
Переводы: все1193 ver1177 notar9 comprender7
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - Es decir, una persona hablando hoy puede ser vista por millones, arrojando mucha luz sobre ideas potenciales, creando intenso deseo de aprender y responder.
Увидев его лицо, она заплакала. Empezó a llorar en cuanto le vio la cara.
Нет, так и не увидел. No, él nunca vio esto.
Том увидел себя в зеркале. Tom se vio a sí mismo en el espejo.
Вот, что бы я увидел. Esto es lo que vería.
И увидел плотные ряды охранников. Vi niveles de seguridad.
Я увидел холмы и долины. Vi colinas y valles.
Вот что я там увидела. Esto es lo que vi.
И вот что мы увидели. Y esto es lo que vemos.
Таким образом, мы увидели многое. Bien, aquí vimos unas cuantas cosas.
Вы увидели, что я сделал? ¿Vieron lo que hice?
Вы можете увидеть нечто невероятное. Ves cosas increíbles.
"Если хотите увидеть весь комплект - Si quieres ver la secuencia completa.
Мы можем увидеть эту систему. Podemos empezar a ver ese sistema.
Что они могли бы увидеть? ¿Qué hubieran visto?
Мы хотим увидеть эти изменения. Queremos ver el cambio.
Мы также можем увидеть суперзвезд. También podemos ver a las superestrellas.
которую никто никогда не увидит?" .que nunca nadie va a ver?"
И через секунду вы увидите - Y en un segundo van a ver.
Слышь, увидишь, быть мертвым - красота. Escucha, ya verás, estar muerto es genial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!