Примеры употребления "уверен" в русском

<>
Переводы: все408 seguro280 asegurar34 другие переводы94
Я уверен, это демократизирует здравоохранение. Creo que esto va a democratizar la atención sanitaria.
я совершенно в этом уверен. Me apuesto lo que sea.
Я уверен, что это не так. Yo estoy confiado en que este no es el caso.
Бизнес также во многом не уверен. También enfrentan enormes incertidumbres.
Я уверен, они слышали ваше выступление. Creo que han escuchado tu charla.
И я уверен, что это подтвердится. Y creo que esto va a terminar resultando cierto.
Я уверен, что мы его найдём. Confío en que lo vamos a encontrar.
Я уверен, что отдача будет очень высокой. Creo que el beneficio sería grande.
Не уверен, слышали ли вы о таком? No sé si conocen las citas rápidas.
Не уверен, что могу объяснить это понятнее. No se si seré capaz de explicar esto más claramente.
Не уверен, что нужно было это показывать - No sé si hacía falta hacer una demostración.
Я просто не уверен, что это действительно усовершенствование. no sé si es una mejora.
уверен, что это президент Дуайт Д. Эйзенхауэр сказал." "Creo, creo que fue el Presidente Dwight D. Eisenhower quien dijo."
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями". Es motivo de debate si los recientes incidentes de esta naturaleza requieren un "diálogo entre religiones".
И я не уверен, что это было реальным взаимодействием. Y no sé si eso fue una verdadera interacción.
Я не уверен, что кто-нибудь о нем знает. No sé si alguien lo conoce.
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. Y es por eso que creo que los juguetes pueden cambiar al mundo.
Я уверен, что скушали - половина американцев делает это каждый день. Sé que lo hicieron porque la mitad de los americanos lo hace todos los días.
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен. Incluso puedo conseguir un par de manoplas de acero a través de una persona de confianza.
Итак, я уверен, что эта идея принята, но просто не осуществлена. Por eso pienso que es una idea que ha llegado pero simplemente no se ha implementado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!