Примеры употребления "уверена" в русском

<>
Я уверена, что он счастлив. Estoy segura de que él es feliz.
И я уверена в этом, знаешь. Y estoy segura de esto.
- Ты уверена, что хочешь вызвать полицию? -¿Estás segura de querer llamar a la policía?
"Ты уверена, что это наш ребенок?" "¿Están seguros que es mi hijo?"
Я не совсем уверена почему я здесь. Bueno, realmente no estoy segura de por qué estoy aquí.
Ты уверена, что хочешь со мной жить? ¿Estás segura de que quieres vivir conmigo?
Я не уверена, что вы захотите его получить. No estoy segura que lo quieran.
я уверена, что у вас есть много вопросов. Estoy segura de que tendréis muchas preguntas.
Я даже не уверена, хочу ли я этого. No estoy segura de querer realmente que así sea.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился. Estoy segura de que la formulación de políticas quedaría detenida de repente.
Уверена, что вы слышали некоторые из этих обращений. Estoy segura de que han escuchado algunos de estos mensajes.
Я была уверена, что он исключит меня из программы. Así que estaba segura de que me echaría del programa.
Я уверена, что чистый воздух пошёл бы им на пользу. Estoy segura de que el aire puro les sentaría muy bien.
Я уверена, что Росио будет очень рада мне их исправить. Estoy segura de que Rocío estará muy contenta de corregírmelas.
я уверена - вы сталкиваетесь с этим, во время ваших выступлений - Estoy segura que todos ustedes dan alguna charla.
Она не совсем уверена, она-ли это, или кто-то другой. No estaba segura si estaba viéndose a ella misma o no.
Потому что я не была уверена, что именно я думала об этом вопросе. Porque no estaba segura sobre cómo me sentía al respecto.
И хотя мы не можем увидеть людей в Вашингтоне, я уверена, они такие же. Y estoy segura, aunque no puedo ver a la gente de Washington, que están en la misma posición.
Я не уверена, что "клёвая" - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я. No estoy segura si la palabra "genial" es la correcta, pero Uds. me entienden.
Аплодисменты Я не совсем уверена хочу ли я действительно видеть военный барабан в девять утра. No estoy realmente segura de querer ver un redoblante a eso de las 9 de la mañana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!