Примеры употребления "уважающей" в русском с переводом "respetar"

<>
Именно потому, что Великобритания является демократией, уважающей власть закона, она смогла мобилизовать большие сегменты своего мусульманского сообщества. Por ser Gran Bretaña una democracia que respeta el Estado de derecho es por lo que ha podido movilizar a amplios sectores de su comunidad musulmana.
Американцам нужно будет найти способы утверждать свои взгляды на демократию, свободу и права в манере, уважающей разнообразие и мнения других. Los estadounidenses tendrán que hallar la forma de expresar su definición de la democracia, la libertad y los derechos de forma que respete la diversidad y los puntos de vista de los demás.
Мы должны уважать местные обычаи. Debemos respetar las costumbres locales.
Мы должны уважать наших родителей. Debemos respetar a nuestros padres.
они все уважают права человека. también respetan, todos ellos, los derechos humanos.
я чувствую уважение к себе". me siento respetada".
Им нужно научиться уважать своих учителей. Necesitan aprender a respetar a sus maestros.
Все в мире уважают Нельсона Манделу. Todo el mundo respeta a Nelson Mandela.
Ху и Чэнь явно уважают закон. Hu y Chen respetan claramente la ley.
Он тоже уважает людей, которые его окружают. Y él también respeta a los hombres que tiene a su alrededor.
Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников". Hay mucho que respetar en la actitud de "expulsar a los bribones".
Мы должны были их уважать и почитать. Teníamos que hacerlo con respeto y celebrándolas.
- "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду. "Cuando se investigan los hechos históricos, hay que respetar la verdad.
Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей. Necesitan aprender a respetar a sus compañeros.
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением". "en nuestra cultura los mayores son muy respetados".
Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать. Sin embargo, existe un principio fiscal que se debe respetar.
Должны ли мы будем когда-нибудь уважать роботов? Bueno pero, realmente necesitamos respetar a los robots?
И, самое важное, им нужно научиться уважать учебу. Y más importante aún, necesitan aprender a respetar el aprendizaje.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый. fue hacer lo que cualquier investigador que se respete habría hecho.
Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам. Biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!