Примеры употребления "трёхмерном" в русском

<>
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве. Y nos da un resultado en un espacio tridimensional.
Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение. Vivimos en un mundo tridimensional, bien podremos usar la tercera dimensión.
А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной. Y estos son los tipos de animales que viven en este espacio tridimensional, ese ambiente con micro-gravedad que no hemos realmente explorado.
Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения. Sería bueno crear un análogo flexible de Kinect, jugar con la curvatura de ubicación de las cámaras y ver cómo esto ayudaría a determinr la posición tridimensional.
Я б хотел, чтобы вы поверили, будто это из эстетических соображений, которые посетили меня, когда я рисовал лошадь, движущуюся в трехмерном пространстве. Y me gustaría que creyesen que fue una elección estética, que yo hice un dibujo tridimensional de un caballo que se mueve por el espacio.
Когда мы приближаемся к земле, и видим вот такое панорамное изображение, первая вещь, которую можно заметить - это не просто изображение, в нём присутствует полное трёхмерное представление пространства, как и в трёхмерном изображении города с высоты. Cuando uno vuela hacia el suelo y ve este tipo de imagen panorámica, lo primero de lo que uno se da cuenta es que no es sólo una imagen, hay tanta comprensión tridimensional del entorno como lo debe haber de una ciudad tridimensional.
Или можно пойти в трехмерное искусство. O puedes empezar a ver el arte tridimensional.
Так что пространство становится почти трехмерным. Así, esto se convierte en algo tridimensional.
Это делает двухмерные изображения более трехмерными. Hace que una imagen bidimensional se vea más tridimensional.
Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы: El tablero medio de este ajedrez tridimensional:
Объединённые определённым образом, эти объекты создают нечто трёхмерное. Pero combinados de cierta manera pueden crear algo que aún parece tridimensional;
Структура может быть как плоской, так и трёхмерной. Pueden ser formaciones planas, pueden ser tridimensionales.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. Entonces la siguiente foto les muestra la versión tridimensional de esto rotando.
Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных. Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos.
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. Kismet tiene, subyacente, un espacio emocional tridimensional, un espacio vectorial, de dónde se encuentra emocionalmente.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской. Como pueden ver aquí pasan de una formación tridimensional a una formación plana.
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов. Y ahora puedo definir ese objeto tridimensional como una secuencia de bits.
Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. Yo he comparado la distribución del poder en la política actual con un juego de ajedrez tridimensional.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. Un cerebro de mono debe tener software capaz de simular un mundo tridimensional de ramas y troncos.
И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией. Y una cosa que es muy importante es combinar datos tabulados tradicionales con la información tridimensional y geoespacial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!