Примеры употребления "тропическая" в русском

<>
Переводы: все69 tropical67 trópico2
Это самая тропическая страна в мире. Es el país más tropical en el mundo.
Для ее развития требуется тепло, и поэтому малярия - в основном тропическая болезнь. Depende de las temperaturas altas y por lo tanto es en gran medida una enfermedad tropical.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Las enfermedades tropicales siguen matando personas hasta el día de hoy.
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей. Los tiburones salmón bajan a los trópicos a tener cría y entran en Monterrey.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий. Surgieron las selvas tropicales, se crearon nuevas capas de interdependencia.
Этот питательный и освежающий напиток - лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился. Es lo mejor, más nutritivo y refrescante que se puede beber un día de calor en el trópico, así que dije que sí.
Так я выучил тропическую экологию и ботанику. Así que estudié Ecología Tropical y Botánica.
тропический суп (суп из протертого авокадо с йогуртом) sopa tropical
"Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?" "¿Qué puedo hacer para salvar la selva tropical?".
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки. De modo parecido, otras enfermedades tropicales parasitarias significan cargas extraordinarias en África.
Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран. La malaria es un flagelo, en particular para los habitantes de países tropicales pobres.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей. Se extenderán las enfermedades tropicales, que matarán a aún más personas.
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах. No sólo es el Amazonas, o las selvas tropicales.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano.
Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы. Entonces el ciclo de la lluvia está regulado por las selvas tropicales a nivel del ecosistema.
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы. Las presiones demográficas cederán, así como la tensión que sufren los frágiles ecosistemas tropicales.
Я был на благотворительном концерте Grateful Dead в помощь тропическим лесам в 1988. En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead.
Судя по состоянию тропических лесов, болот и кораловых рифов, это далеко не так. A juzgar por el estado de las selvas tropicales, los pantanos y los arrecifes de coral, no lo somos.
ETC Group направила запрос в Центр тропического сельского хозяйства (CIAT) в Кали (Колумбия). El Grupo ETC llevó el caso ante el Centro Internacional de Agricultura Tropical (CIAT) en Cali, Colombia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!