Примеры употребления "тот" в русском с переводом "aquel"

<>
Тот мужчина вон там - Педро. Aquel hombre de allí es Pedro.
"Какой путь лучше, тот или этот"? "¿Cuál es la forma correcta, esta o aquella?
В тот момент я изучала морских игуан. Por aquel entonces estaba estudiando iguanas marinas.
Тот волнующий момент был запечатлён на видео. Aquel emotivo momento fue captado en vídeo.
Мы очистили океан от китов на тот момент. Vaciamos el océano de ballenas en aquel momento.
Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. Me remonté inmediatamente a aquel momento en el tiempo.
А вот этот более примитивный, чем тот, другой. Y aquel es más primitivo que el otro".
В тот день на сцене, я так нервничал. En la presentación de aquel día yo estaba muy nervioso.
Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного. Un innovador es aquel que no conoce lo imposible.
В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна; Aquella noche me senté sola a la hora de la cena en la universidad;
Я думаю, что этот костюм во многом превосходит тот по качеству. Yo pienso que este traje supera mucho a aquel en calidad.
На тот момент у меня уже были некоторые знание в области экономики. Yo sabía poco de economía por aquel entonces.
Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу. Y locávoro, para aquellos de vosotros que no lo sepáis, es alguien que sólo consume comida criada de manera local.
"Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло". "Aquel que vive por la bola de cristal tarde o temprano deberá aprender a mascar vidrio".
Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот. A pesar de ser de otra calidad, esta naranja es tan buena como aquella.
Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день. Pero la segunda fue de las zapatillas que llevaba aquel día.
К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Tristemente, fue por aquel entonces cuando la cena familiar fue puesta en coma, por no decir asesinada.
Итак, если мы разобьём это на слои, вот тот рассеянный компонент, который мы видели на первом слайде. Bien, si desglosamos eso en capas, aquí está aquel difuso componente que vimos en la primera diapositiva.
В тот момент вызванная собственными действиями внутренняя политическая слабость совпала с налогово-бюджетными ограничениями, введенными для спасения евро. En aquel momento, la debilidad política autoinfligida chocó con las limitaciones fiscales del rescate del euro.
Так вот, в тот день на сцене в Аруше, я растерял весь свой английский, я сказал что-то вроде: Así que, en mi presentación de aquel día en Arusha, me olvidé de mi poco inglés, Dije algo como:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!