Примеры употребления "торговля" в русском

<>
Свободная торговля в век терроризма El libre comercio en la época del terrorismo
Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться. Al final podría darse una reducción del negocio de las materias primas, o incluso su total abandono.
как торговля может способствовать развитию". Así puede el comercio fomentar el desarrollo.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет. El parlamento del país está lleno de caudillos locales, el de las drogas es un negocio floreciente y la violencia va en aumento.
Свободная торговля в эпоху террора El libre comercio en la época del terrorismo
Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка". Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank".
В добавок к этому - торговля. Después llega el comercio.
Две трети опрошенных требуют, чтобы Дойче Банк и другие банки прекратили торговлю сельскохозяйственной продукцией, поскольку торговля усугубляет проблемы, которые стоят перед беднейшими людьми во всем мире. Dos tercios de los encuestados reivindican que el Deutsche Bank y otras instituciones crediticias se retiren de este negocio porque intensifica los problemas de los más pobres del mundo.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. La tercera prioridad más importante fue el libre comercio.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля". Y a veces también se le llama comercio algo, comercio algorítmico".
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. El comercio incrementa la competencia y mantiene la inflación bajo control.
религии, право торговля, искусства, наука, техника. la religión, la justicia, el comercio, las artes, la ciencia, la tecnología.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Comercio libre, mano de obra libre, crecimiento libre
Люди думают, что торговля - это современное изобретение. La gente piensa que el comercio es algo moderno.
Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами. El comercio bilateral está en apogeo.
Торговля - это то, о чём идет речь. El comercio es un claro ejemplo.
Торговля и помощь стали модными международными словами. El comercio y la ayuda se han convertido en palabras de moda a nivel internacional.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство. El comercio es 10 veces más antiguo que la agricultura.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы. El comercio y la inversión nos dicen que Europa está colocando su dinero donde está su boca.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. De esta forma, el comercio puede elevar los niveles de vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!