Примеры употребления "тканях" в русском с переводом "tejido"

<>
Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях. Y ten por seguro que también se disuelven en tu sangre y tejidos.
Постепенно молекулы газа растворяются в вашей крови и тканях, и начинают заполнять ваше тело. Y después de un rato, las moléculas de gas se disuelven en tu sangre y tejidos y comienzan a llenarte.
Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион-протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора Sin embargo, se detectó proteína priónica anormal en los tejidos linfáticos del receptor, lo que indica la transmisión de la infección desde un individuo asintomático.
Что касается азота, то он, можно сказать, просто так находится в нашей крови и тканях, и все это хорошо, такими нас создала природа. El nitrógeno simplemente flota por nuestra sangre y tejidos y no molesta, ya que así fuimos diseñados.
Они представляют кого-то, выбирающего ткани. Piensan en alguien seleccionando tejidos.
Внизу стоит контейнер для сбора ткани. Debajo hay un contenedor que recolecta ese tejido.
И все это есть в ткани? ¿Está realmente en los tejidos?
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
Вот моя мини-ферма по производству ткани. Esta es mi mini fábrica de tejido.
Рак поражает многие органы и ткани тела. El cáncer afecta a muchos órganos y tejidos del cuerpo.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток. El tejido muscular consta de innumerables células.
И вы видите, здесь на рисунке срез тканей. Aquí ven la imagen de un sector de tejido.
Мы можем сделать это, не повредив тканей организма. Podemos hacerlo sin dañar los tejidos.
Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше. El hizo crecer tejido palpitante en un plato.
Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы. la habilidad de manipular células, la habilidad de manipular tejidos y los robots.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться. Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. Luego colocamos hueso y tejido de la espalda.
В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань. Tengo en mi mano un dispositivo que imita tejidos.
И вы видите, что она реинтегрируется в ткань. Y como ven allí, queda reintegrado en el tejido.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. Ahí estaba el primer tejido blando de un dinosaurio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!