Примеры употребления "течь" в русском

<>
Если лодка даст течь, то все потонут. Si el barco se desfonda, todos se hunden.
Конечно же в некоторых местах вода продолжает течь. Por supuesto, hay zonas a las que llega agua.
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая. Los bancos centrales no acaban de tapar un hoyo cuando ya apareció el siguiente.
По ним может течь этот ток, потому что если их сильно охладить, то они становятся сверхпроводящими проводниками. Pueden hacerlo porque cuando están muy fríos son cables superconductores.
· финансовые ресурсы продолжают течь в Африку и развивающийся мир для того, чтобы они продолжали интегрировать в мировую экономику; · los recursos financieros sigan llegando a África y al mundo en desarrollo, de manera que sigan integrándose a la economía global;
Западные политики поприветствуют, а многие ученые мужи вздохнут с облегчением, что меньшие финансовые потоки будут течь в недемократические страны развивающегося мира. Los políticos occidentales aplaudirán, y muchos "expertos" expresarán su alivio por el hecho de que los países poco democráticos del mundo en desarrollo vayan recibiendo menores flujos de dinero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!