Примеры употребления "технологий" в русском

<>
Переводы: все1862 tecnología1714 técnica44 другие переводы104
Отчасти - из-за доступных технологий, Y parte de eso fue la impresionante disponibilidad tecnológica.
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны. Los beneficios económicos de la banda ancha son inmensos.
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением El déficit tecnológico del calentamiento global
Прогорели бизнесы в сфере технологий и компьютеров. Ocurrió el estallido de la burbuja tecnológica.
Xerox мог бы захватить всю индустрию информационных технологий. Xerox podría haberse adueñado de toda la industria informática.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль. Obviamente, la mejora en las comunicaciones juega un papel.
Так что назову это выполненным при помощи технологий. Por eso la llamo tecno-artesanía.
Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы. Ahora, éstas son grandes preguntas en la ciencia de la computación.
И окончательной целью является использование наших технологий на пациентах. La meta eventual es que podamos llevar esto a los pacientes.
Почему мы изображаем развитие технологий с помощью полулогарифмической кривой? ¿Por qué graficamos curvas tecnológicas en escalas logarítmicas?
Незатейливая, но эффективная политика Ирана в сфере ядерных технологий La política nuclear de Irán del menos es más
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий? ¿O la inteligencia artificial reemplazará la cantinela de la tercerización y la migración de la manufactura?
Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий. Las presiones del gasto, a su vez, conducen a una aceleración de la innovación.
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг. Y, por tanto, con muy poco nivel tecnológico se estaba cambiando el mundo.
Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок. Imagínense que Van Gogh hubira nacido antes de la invención de los óleos asequibles.
Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер. Las actividades de proliferación del Dr. Khan difícilmente podían ser más flagrantes.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий. El progreso económico es más que un asunto de mercados e innovaciones tecnológicas.
мы учим этих детей рассказывать о себе при помощи цифровых технологий. enseñamos a estos niños a contar historias digitalmente.
Это по-настоящему простые и умные решения на основе существующих технологий. Estas son realmente simples, soluciones inteligentes basadas en tecnologí existente.
Однако мы можем избежать кризиса, предприняв следующие шаги в области технологий и управления: Pero podemos evitar una crisis si adoptamos los siguientes ajustes técnicos y de gestión:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!