Примеры употребления "технологией" в русском

<>
Наше человечество в действительности определяется технологией. Nuestra humanidad en realidad está definida por la tecnología.
В своем докладе МАГАТЭ упоминает "явные признаки того, что развитию Ираном" системы ядерных детонаторов "способствовала работа иностранного эксперта, который не только хорошо знал эту технику, но который также сообщил агентству, что он работал большую часть своей карьеры над этой технологией в рамках военной ядерной программы своей родной страны". En su último informe, la AIEA menciona que existen "claros indicios de que Irán está desarrollando" un sistema de detonación nuclear "con la ayuda de un experto extranjero, que no solo conocía bien la técnica, sino que también, según ha informado un Estado miembro a la Agencia, trabajó durante la mayor parte de su carrera en dicha tecnología en el programa nuclear militar de su país de origen".
И то, и другое является технологией. Ambos son tecnologías.
Я - первый человек, пользующийся данной технологией. Porque yo mismo estoy usando la primera aplicación de esta tecnología.
Этой технологией женщины не поделятся с мужчинами. Las mujeres no compartirán esta tecnología con los hombres.
В конечном итоге мы сольёмся с технологией. Finalmente nos fusionaremos con esta tecnología.
Мы придумываем, что случится с этой технологией. Nosotros decidimos lo que pasará con esta tecnología.
Мне и впрямь повезло с этой технологией: He tenido mucha suerte con esta tecnología:
Мы не владели технологией для осуществления трансляции. Todavía no teníamos la tecnología para transmitir.
занимаетесь ли вы технологией, развлечениями, дизайном или архитектурой. Ya sea que ustedes sean de la tecnología, o del entetenimiento, o comunidades de diseño y arquitectura.
Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия. La tecnología más prometedora a largo plazo es la energía solar.
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией. Sin duda, la realidad virtual aún es una tecnología relativamente joven.
Едва ли их можно считать первой подрывной технологией из существующих: En modo alguno es la primera tecnología perturbadora que ha aparecido:
И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией. Y esta es una propiedad básica fundamental que aprovechamos con nuestra tecnología.
Однако, его также считают передовой технологией, которая делает предыдущие подходы устаревшими. Sin embargo, también se afirma que es una tecnología avanzada que hace que los métodos anteriores sean obsoletos.
Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. Aplica a cualquier tecnología donde podamos medir las propiedades subyacentes de la información.
Все те вещи, которые нам по-настоящему нравятся в человечестве, побуждаются технологией. Todas las cosas que creemos que realmente nos gustan de la humanidad se promueven a través y por la tecnología.
Другая потрясающая вещь, которую мы сделали в прошлом году, связана с технологией связи. Otra cosa emocionante que hicimos el año pasado fue con la tecnología de comunicaciones.
Мужчина должен уйти потому, что мы не хотим поделиться этой технологией с мужчинами. Los hombres deben irse porque no queremos compartir esta tecnología con ellos.
Например, если роботы отвечают на невербальные жесты, возможно, они станут новой современной технологией коммуникации. Por ejemplo, si los robots responden a nuestras señales no verbales, quizá esa sería una nueva tecnología de comunicación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!