Примеры употребления "тесту" в русском

<>
На протяжении периода времени после падения режима Мубарака, когда вся власть находилась в руках армии, 12 000 гражданских лиц были обвинены в военных судах, женщины подвергались тесту на девственность (особенно те, которые протестовали против военных), демонстранты были убиты, разнообразные нарушения прав человека совершались безнаказанно. Durante el período posterior a la caída de Mubarak, en el que el ejército ejerció el poder plenamente, 12.000 civiles fueron juzgados por tribunales militares, se impusieron pruebas de virginidad a mujeres (en particular, las que protestaban contra el ejército), se mató a manifestantes y se cometió un sinfín de violaciones de los derechos humanos con impunidad.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Ahora, miren cómo se ve una prueba típica.
Наконец я вам покажу тест антигена предстательной железы El último que mostrare es el examen PSA.
Это вроде интелектуального теста для языка. Es como un test de CI para el lenguaje.
Итак, это идеальный тест кейс. Entonces ella es el sujeto perfecto para la prueba.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее. Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Я бы, конечно, провалил все IQ тесты. Seguro que habría fallado los test de inteligencia.
Первый тест - это серьезность риска: La primera prueba es la de la gravedad del riesgo:
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь. Uno entra, mirando a la pared, toma el examen y se va.
Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов. Hubo 75 voluntarios que hicieron tests de personalidad.
Первый я называю "Тест Бабушки". La primera es la que llamo la "prueba de Mimaw".
Представьте себе ученицу, которая пишет огромнейший тест целых три дня. Imagine una estudiante tomando un examen gigante tres días completos.
У нас есть лекарства, у нас есть тесты. Tenemos las medicinas, tenemos los tests.
Сегодня нам предстоит пройти это тест. Ésa es la prueba a la que estamos sometidos ahora.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. Pero si no eres nativo tendrás que pasar un examen.
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК? A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí?
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Una prueba de este tipo podría resultar altamente útil.
Итак, я взяла и в самом деле приготовила Руфусу такой тест. Por eso preparé un examen sorpresa para Rufus.
Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест. Recomiendo que se haga el test en cualquier caso.
потому что они прошли тест на ВИЧ." .en función de su prueba de VIH".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!